查电话号码
登录 注册

ظروف مخففة造句

"ظروف مخففة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبسبب عدم وجود ظروف مخففة
    由於缺少减刑依据
  • لقد كانت هنالك ظروف مخففة
    有减刑的情况
  • ونصحه المحامي بالتوقيع على الوثيقة ليستفيد من ظروف مخففة للعقوبة.
    律师建议他签署该文件,以获得减刑。
  • ونصحه المحامي بالتوقيع على الوثيقة ليستفيد من ظروف مخففة للعقوبة.
    律师建议他在该文件上签字,以获得减刑。
  • ويجوز للعميل الذي يتراوح عمره بين ٦١ و٨١ سنة في ظروف مخففة أن يطلب إعانة اجتماعية.
    在情有可原的情况下,16岁至18岁的人可以自行申请社会援助。
  • (ح) وتقييد إمكانية الاستفادة من ظروف مخففة مسوّغة بسجل سلوكي ناصع، في حال وجود إدانات سابقة متعلقة بالعنف العائلي؛
    (h) 当有家庭内暴力前科时,限制对之前可免罪行为的减刑;
  • ومع ذلك، تعتبر اللجنة أن إدراج ظروف مخففة يمكن أن يسهم في توضيح حالات اختفاء قسري بعينها.
    尽管如此,委员会认为规定减轻罪行的情节,可能会有助于查明一些强迫失踪案件。
  • ولا يعترف القانون الإسرائيلي بأية ظروف مخففة في تلك الحالات، وهو يقاضي ويوجه الاتهام ويعاقب مقترفي تلك الجريمة بكل قسوة.
    以色列法律不承认此类案件中存在任何减轻罪行因素,一律严加起诉、控告和惩处。
  • ويعترف التقرير بأن نساء سجنّ لارتكابهن جرائم، دون وجود أي ظروف مخففة تتصل بتعرضهن لأعمال عنف في السابق.
    本报告承认,有些妇女因犯下罪行而遭到监禁,同时没有同以往暴力有关的减轻处罚情节。
  • وبالتالي فإنها لم تضع في اعتبارها احتمال وجود أية ظروف مخففة ربما كانت ستُحسب لـه كصغر سنه النسبي.
    因此,最高法院没有考虑到任何可能有利于提交人的减轻案情严重性的情况,例如他还比较年轻。
  • وفضلاً عن ذلك، تشير صاحبة البلاغ إلى أن المحاكم لم تتوصل إلى وجود ظروف مخففة في حالة ابنها، على الرغم من أنه لم يُحاكم مطلقاً قبل ذلك.
    此外,法院在其子一案中没有发现减轻罪行因素,尽管他此前从未被判刑过。
  • وعند إصدار الدائرة اﻻبتدائية ﻷحكامها أشارت إلى وجود ظروف مخففة معينة مثل صغر سن المتهم وقت ارتكاب الجرائم وسهولة التأثير عليه وعدم نضجه.
    在作出判决时,审判分庭注意到一些减刑的因素,例如当时他年纪轻易受影响和未成熟。
  • وعقوبة الإعدام ليست إلزامية ولا يمكن أن تفرض إلا على الكبار المدانين بجريمة قتل دون ظروف مخففة أو بجريمة الخيانة.
    死刑不带有强制性,只对被判犯有谋杀罪并且没有从轻处罚情节及犯有叛国罪行的成年人实施。
  • والقانون الإسرائيلي لا يعترف بأن ظروف مخففة في حالات القتل هذه، وهو يقاضي ويتهم ويعاقب من يرتكبونها بكل صرامة.
    以色列法律认为,此类案件和诉讼中不存在可以减轻罪状的情况,法律会起诉并惩罚各种程度的犯罪人。
  • ولم تجد المحكمة أية ظروف مخففة في قضية ابن صاحبة البلاغ، الأمر الذي يؤكد الطبيعة الشكلية والمتحيزة لدوافع المحكمة.
    在她儿子的案件中,该法院未发现任何减轻罪行的情节,这就确认了法院的动机是走形式,带有偏见的性质。
  • 18- وتحيط اللجنة علماً بموقف الدولة الطرف ومفاده أن إدراج ظروف مخففة ومشددة، على النحو المنصوص عليه في المادة 7 من الاتفاقية، ليس إلزامياً.
    委员会注意到缔约国的下一立场,即《公约》第七条中规定的减轻罪行的情节,并不是强制性的。
  • (18) وتحيط اللجنة علماً بموقف الدولة الطرف ومفاده أن إدراج ظروف مخففة ومشددة، على النحو المنصوص عليه في المادة 7 من الاتفاقية، ليس إلزامياً.
    (18) 委员会注意到缔约国的下一立场,即《公约》第七条中规定的减轻罪行的情节,并不是强制性的。
  • عدد قرارات الإدانة بارتكاب جريمة قتل، وعدد القضايا التي خلُصت فيها المحكمة إلى وجود ظروف مخففة للعقوبة وأسباب هذا الاستنتاج، وعدد أحكام الإعدام الصادرة عن المحاكم (الفقرة 13)؛
    判定谋杀罪案件数,法院判定存在减轻处罚情节的案件数和理由,法院判处死刑的案件数(第13段)。
  • وغالبا ما تؤثر نفس الأسباب على القضاة في تطبيق موضوعي للقانون، وتدفعهم لوضع مهمة الإثبات على عاتق الضحية، أو لإيجاد ظروف مخففة لصالح الفاعل.
    同样的原因也常常影响到法官对法律的客观运用,导致他们把举证责任推给受害人,或是为犯罪当事人寻找减罪情节。
  • ويُذكر في التقرير أن الاغتصاب يُعتبر جريمة إلا أن تسيير القضاة للمحاكمات يفضي في حالات كثيرة إلى الإفراط في تحميل المرأة عبء الإثبات، مما يؤدي بالتالي إلى إيجاد ظروف مخففة يستفيد منها مرتكبو الجرائم.
    报告说,虽然强奸被视为犯罪,但在许多情况下,法官审理案件时要妇女承担主要举证责任,从而往往使肇事者的犯罪情节减轻。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ظروف مخففة造句,用ظروف مخففة造句,用ظروف مخففة造句和ظروف مخففة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。