查电话号码
登录 注册

طمأنينة造句

"طمأنينة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • لن يكون لدي طمأنينة للحظة حتى ينتهي هذا.
    事情未成我一天不得安心
  • تهيئة الأوضاع التي تسمح للمسنين بالعيش في طمأنينة
    为使老年人安享晚年创造有利的条件
  • `6 ' تهيئة الأوضاع للسماح للمواطنين كبار السن للعيش في طمأنينة
    vi) 创造条件,使老年公民安度晚年;
  • ○ وضع نظام للرعاية الصحية والاجتماعية يسمح للمسنين بالعيش في طمأنينة
    ○ 建立使老年人得以安享晚年的托护体系
  • فقد دمرت طمأنينة عقلى لأجل ذرية بانكو
    那么我玷污了我的手 只是为了班柯[后後]裔的好处
  • فقط طمأنينة اللحظات الأخيرة، لكن أعتقد أننا سنصل إلى حيث نريد
    就是一些急迫又琐碎的事 但我想我们可以的
  • ومن شأن هذا في حد ذاته أن يمنح العالم طمأنينة وإحساسا بالأمن.
    这本身就可以使世界放心和具有安全感。
  • مؤتمر دور النظام الأهلي في طمأنينة واستقرار المواطن بدارفور
    关于地方行政管理体制为达尔富尔公民恢复平静与稳定任务的会议
  • 153- وقانون الطرد الجديد يوفر للشريك والأطفال طمأنينة مؤقتة ويتيح لهم إمكانية المكوث في بيئتهم المعتادة.
    153.新的驱逐法律使家庭成员和儿童可暂时免受伤害,并可能留在其通常的生活环境中。
  • ومن شأن وجود أحكام أكثر تفصيﻻ أن يكفل طمأنينة قانونية أكبر في مجال حساس جدا مثل المسؤولية الدولية.
    而更为详细的规定,则有助于保证如国际责任这类复杂专题中的一种更大程度的法律担保。
  • وتحتفظ المملكة بحقها في اتخاذ كل التدابير اللازمة لوضع حد لهذه التصرفات والحفاظ على أمنها الوطني وضمان طمأنينة سكانها.
    摩洛哥王国保留采取一切必要措施的权力,以便制止这类行径,维护国家安全,保证本国人民的安宁。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن نشر قوات جيش وشرطة سيراليون في بعض أنحاء البلد، قد زاد من طمأنينة السكان وأعطى قوة دفع إضافية للعودة التدريجية إلى الحالة الطبيعية.
    此外,在塞拉利昂某些地区部署军队和警察也可以进一步安定民心,增大逐步恢复正常的势头。
  • وإضافة إلى ذلك، فإننا نقر بأن مراقبة الأرض توفر قدراً من الطمأنينة بشأن سلوك الدول ونواياها، وهي طمأنينة جوهرية من أجل الحفاظ على الأمن العالمي.
    此外,我们承认,对地观测就一些国家的行为和意图而言,为我们提供了某种程度的保证,对维护全球安全至关重要。
  • وكان من الصعب على الشرطة في السابق إقناع الأطفال، لا سيما الصبيان، أو الكبار المتصرفين نيابة عنهم، بتقديم شكوى، ولكن الناس أصبحو الآن أكثر طمأنينة في طلبهم الانتصاف القضائي.
    以前警察很难使儿童,特别是男孩或代表他们利益的成年人提出控诉,但现在人们比较有信心寻求司法补救措施。
  • وستكون الحكومة تحت الاختبار فيما تضطلع به من أجل بناء ثقة الأقليات وتثبيت طمأنينة الأغلبية من خلال معالجة العديد من المشاكل من قبيل البطالة والإنعاش الاقتصادي.
    在着手解决失业和经济振兴等严重问题,从而努力建立少数族裔对它的信任并同时保持多数族裔的信任过程中,政府将面临考验。
  • ونحن نعمل من أجل إيجاد شراكة تحقق السلام والتنمية المستدامة، والتوفيق بين قوى العقل والعلم والتكنولوجيا وبين طمأنينة القلب وروح الطبيعة والروح الخلاقة.
    我们寻求建立伙伴关系,以实现和平与可持续发展使人的才智、科学及技术的力量与心境的平和以及大自然的精神和创造力和谐一致,互为补充。
  • 75- يمكن للتشرد أن ينزل أذى شديداً بالطفل الذي يفقد ما يوفره مجتمعه من طمأنينة لـه والذي يتعرض لسوء التغذية، أو للإصابة بالأمراض، أو الانفصال عن أسرته، أو العنف، أو الاعتداء وللاستغلال الجنسي، أو للاختطاف أو التجنيد القسري في الجيش.
    流离失所可能使得儿童无所适从,他们失去社会的保障,冒着营养不良、疾病、与家庭分散、暴行、性侵犯和剥削、诱拐或强迫征兵的风险。
  • وعلى نفس المنوال، فإن البلد الذي لم تكن المشاركة الواسعة جزءا من تقاليده في أي وقت مضى سيواجه صعوبات وعدم طمأنينة عند محاولة خلق آليات لتشجيع المزيد من مشاركة المجتمع المدني وتنسيق أنشطته.
    同样,一个国家如果从来没有使普遍参与成为其传统的一部分,这个国家在建立旨在鼓励民间社会更多地参与和协调其活动的机制时,必将面临各种困难和不确定性。
  • كما أن موريتانيا، وبعيداً عن أن تكون في حرب ضد أي كان، كما قال فخامة رئيس الجمهورية في أكثر من مناسبة، لن تدخر أي جهد في المحافظة على طمأنينة مواطنيها، وضمان الظروف اللازمة لتنمية بلدهم في ظل الأمن والاستقرار.
    此外,正如共和国总统阁下曾多次表示的那样,毛里塔尼亚远非与任何人进行战争,将不遗余力地为其公民维护和平和安全,确保在安全和稳定中发展国家的必要条件。
  • ولا ريب أن هناك سوء تفاهم، حيث إن الغرض من تشجيع التنفيذ الطوعي ليس ترك خيار التنفيذ من عدمه في يد الأجنبي، بل تمكينه من تنظيم رحيله بنفسه، بكل طمأنينة إن صح التعبير، تحت طائلة إجباره على المغادرة من لدن السلطات المختصة في الدولة الطاردة.
    5 这可能存在误解,因为推动自愿执行的目的不是让外国人选择是否执行,而是准许其自行安排以所谓和平的方式离境,否则将由驱逐国主管当局强制执行。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طمأنينة造句,用طمأنينة造句,用طمأنينة造句和طمأنينة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。