查电话号码
登录 注册

طلب تعليق造句

造句与例句手机版
  • تمثيل مدعى عليه في جلسة للنظر في طلب تعليق قرار متخذ
    在1个终止行动听讯会上代表答辩人答辩
  • 11 ممثلين لمدعى عليهم في جلسات للنظر في طلب تعليق قرارات متخذة
    在11个终止行动听讯会上代表答辩人
  • ويجوز طلب تعليق القرار وإبطاله والحصول على ذلك.
    无论是暂停或取消命令,均可提出请求并获准。
  • إذ أن الأمر يتطلب مزيدا من الوقت للتفكير، وبالتالي فقد طلب تعليق الجلسة.
    需要有更多的时间考虑,他因此请求暂停会议。
  • (ج) طلب تعليق أو تأجيل المناقشات (المادة 76 [118])؛
    (c) 提出中止或暂停会议动议(第76[118]条),
  • ولذلك، فقد طلب تعليق أنشطة المحكمة حتى تنجز لجنة حقوق شعب ' ' السامي`` أعمالها.
    萨米议会因此要求暂停法庭的活动,直至委员会完成其工作为止。
  • وتتضمن المذكرة أسباب طلب تعليق الإطار وتقترح ترتيبات إدارية لمواصلة أي برامج أو مشاريع في البلد.
    该说明提出要求停执行合作框架的理由并为继续进行国内的任何方案和项目提出管理安排。
  • (هـ) ويجوز للموظفين أن يقدموا طلب تعليق الإجراءات إلى محكمة النزاعات دون توجيه ذلك الطلب إلى الرئيس التنفيذي.
    (e) 工作人员可在未向行政首长提出停止执行要求的情况下向争议法庭提出停止执行要求。
  • وبناء على طلب تعليق أعضاء اللجنة، قدم المدير توضيحات بشأن المهام القضائية والاستشارية لمحكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    应委员会一些成员的要求,司长就国际法院和国际海洋法法庭的司法及咨询职能作出了说明。
  • ويجوز لهم أيضا أن يقدموا طلب تعليق الإجراءات إلى محكمة النزاعات في الحالات التي يرفض فيها الرئيس التنفيذي طلب التعليق الذي يقدمه الموظف.
    如行政首长已拒绝工作人员提出的停止执行要求,则他们也可以向争议法庭提出停止执行要求。
  • 256- وأعلمت الحكومة الفريق العامل أن طلب تعليق إجراءات التقاضي المدنية إلى حين اكتمال الإجراءات الجنائية يستند إلى المادة 14 من قانون إجراءات التقاضي.
    黑山政府告知工作组,提出在刑事诉讼结束前暂停民事诉讼的要求是基于《诉讼程序法》第14条。
  • وينبغي أن ﻻ يتجاوز أي تعليق للمشروع تأمر به الهيئة المتعاقدة الوقت الﻻزم ، مع مراعاة الظروف التي أدت إلى طلب تعليق المشروع ؛
    订约当局可以要求项目中断执行,但应斟酌引起需要中断项目的具体情况,确保此种中断不超过所必需的时间;
  • واختتم قائﻻ ان وفده يمكنه أن يقبل أن مجلس اﻷمن قد يحتاج ، وهو يتصرف بمقتضى الفصل السابع من الميثاق الى طلب تعليق مؤقت لتحقيق أو لمحاكمة تضطلع بها المحكمة في ظل ظروف استثنائية .
    他的代表团可以同意安全理事会在根据宪章第七章行事时,在特殊情况下可能需要请求法院暂时中止调查或者起诉。
  • ولم تتضمن رسالة دائرة الأحراج إلا وصفا لوقائع القرار ولم يرد فيها أي تعليق مفصَّل(16)، وبناء عليه، كان واضحا للدولة الطرف أنه لم يكن من الضروري طلب تعليق من الطرف الآخر.
    森林管理局的信件仅仅载有对裁决的实际说明,并没有详细的评论意见, 因此,缔约国认为这显然没有必要请另一方提出评论。
  • وتهدف هذه القاعدة إلى تحاشي قيام الفاعل بممارسة الضغط على الضحية لحثها على طلب تعليق الدعوى؛ وإن كان ذلك يتطلب من سلطة الملاحقة الجنائية الكثير من الفهم والكفاءة في مجال العنف المنزلي.
    这项规定的目的在于避免案犯对受害人施压,逼迫其提出中断审理的请求,它要求刑事审判当局对家庭暴力案件投入更多关注和权能。
  • وهي ترى أنه لا لجدال في أن صاحب الشكوى لم تتوفر لـه أي فرصة لاستغلال إمكانية طلب تعليق التنفيذ، بالنظر إلى أن أمر الترحيل قد نُفذ قبل أن تتوصل محكمة الاستنئاف الإدارية إلى قرارها بشأن الاستئناف.
    委员会认为,无可辩驳的是,由于在行政上诉法院就上诉做出裁决之前已经执行了驱逐令,在申诉人被驱逐至阿尔及利亚时便没有机会采取暂令停止驱逐的选择。
  • وفي هذا الصدد، يُلاحظ أن المادة 228 من اتفاقية عام 1982 تراعي أيضا حالات فقدان دولة العَلم أهلية طلب تعليق الإجراءات القانونية المتخذة ضد سفنها بسبب انتهاكات تتعلق بالتلوث البحري خارج البحر الإقليمي لدولة أخرى.
    在此方面注意到,1982年公约第二二八条还设想了以下情形,即船旗国丧失要求暂停对在另一国家领海外违反海洋污染规定的本国船舶提起的法律诉讼的能力。
  • طلب تعليق سلطات عضو (أعضاء) في مجلس المصرف؛ وتعليق سلطات مجلس المصرف، والاستبعاد من العمل في مجلس المصرف، واستبعاد رئيس إدارة المصرف وتعيين مدير للمصرف، وإذا اقتضى الأمر ذلك تعيين نواب للمدير؛
    要求暂时剥夺银行委员会1名(几名)成员的权力;暂时剥夺银行委员会的权力、撤销银行行政主管在银行董事会的职务,并任命1名银行行政人员,并于需要时任命副行政人员;
  • وقال ان المادة ٠١ ﻻ تعني دور مجلس اﻷمن في احالة مسألة أو حالة الى المحكمة بل تعني سلطته في طلب تعليق تحقيق أو مقاضاة اذا ظهرت مسألة بمقتضى الفصل السابع وكانت أيضا موضوع تحقيق أو مقاضاة من المحكمة .
    第10条不涉及安全理事会将一个事项或情况提交法院的作用,而是涉及安全理事会在根据宪章第七章规定出现一个也是法院正在调查或起诉的问题时,要求法院暂停调查或起诉的权力。
  • فيما يتعلق بالفصل الثالث (جيم) من التقرير، نلاحظ أن اللجنة لا تطلب تعليقات على أي ظروف محددة من الظروف النافية للمشروعية وأن قابلية تطبيق إدعاء الضرورة على المنظمات الدولية كانت موضوع طلب تعليق سابق من جانب اللجنة.
    关于报告第三章C节,我们注意到,国际法委员会并不要求对有关解除不法性的任何具体情况作出评论,国际法委员会在以前征求评论意见的要求中曾列入紧急情况的援引对国际组织的适用问题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طلب تعليق造句,用طلب تعليق造句,用طلب تعليق造句和طلب تعليق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。