查电话号码
登录 注册

طبقة وسطى造句

"طبقة وسطى"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • كما أنها علاوة على ذلك وسيلة لتعزيز الديمقراطية عن طريق إيجاد طبقة وسطى من المواطنين والإبقاء عليها.
    此外,它还通过建立和维持一个中产阶级来协助加强民主。
  • وعلى الرغم من وجود طبقة وسطى كبيرة، فإن مستوى معيشتها قد تراجع بسبب تزايد حدة الأزمة الاقتصادية.
    尽管中产阶级比例较大,但由于经济危机加剧,生活水平已有下降。
  • ووجود طبقة وسطى متعلمة، لديها دخل مناسب للإنفاق، مهم للتصنيع وعبور المجتمعات المرحلة الانتقالية.
    受到良好教育并有足够收入可供支出的中产阶级对于工业化和社会转型至关重要。
  • فالتنمية أكثر كثيرا من مجرد تخفيف حدة الفقر؛ إنها تنطوي على ثورة تكنولوجية وإنشاء طبقة وسطى وسيادة القانون.
    发展远远不止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成一个中产阶级与法治。
  • وذكر أن الأولوية العليا للحكومة هي إقامة طبقة وسطى واستخدام سياسة العمالة كأسلوب رئيسي لمكافحة الفقر.
    政府最优先的目标是建立一个中产阶级和运用就业政策作为对抗贫困的主要途径。
  • وتؤدي التفاوتات الكبيرة، التي توجد في العديد من البلدان المتوسطة الدخل، إلى فرض قيود على ظهور طبقة وسطى وإلى كبح الطلب المحلي.
    许多中等收入国家存在严重不平等现象,从而妨碍中产阶级的出现并抑制国内需求。
  • وتؤدي الآثار الناجمة عن إهمال الزراعة، إلى جانب النمو السكاني ووجود طبقة وسطى ناشئة، إلى زيادة ارتفاع فاتورة الواردات الغذائية لأفريقيا.
    忽视农业所产生的后果,再加上人口增长和不断上升的中产阶级,进一步增加了非洲的粮食进口费用。
  • والواقع أن التغير الرئيسي الذي قد حدث في الثمانينيات هو أن اﻻتجاهات التي سادت في السبعينـات التي شهدت بداية ظهور طبقة وسطى أغنـى نسبيـاً قـد انعكست.
    实际上,1980年代的主要特征是1970年代出现的一个较为富裕的中产阶级的趋势被扭转了。
  • وبينما أدت هذه التطورات إلى خفض مستويات الفقر وإيجاد طبقة وسطى متسارعة النمو ما زالت القارة تواجه تحديات كبيرة، إذ لم يكن نموها الاقتصادي شاملا للجميع أو منصفا بدرجة كافية.
    尽管这些进展减少了贫穷,造就了不断壮大的非洲中产阶级,但非洲大陆仍然面临严峻挑战。
  • فمع ارتفاع الدخل وظهور طبقة وسطى جديدة في بلدان نامية كبرى سريعة النمو، يتوقع أن يرتفع عدد السياح القادمين من البلدان النامية.
    随着增长迅速的大型发展中经济体中收入的增加和新兴中产阶级的出现,来自发展中国家的国际入境游客预计将越来越多。
  • ٥٣- وسأل مدير الجلسة عن الكيفية التي يمكن بها إقامة توازن عالمي أفضل، وقال السيد شميدشن إنَّه لا غنى لتحقيق ذلك عن إيجاد طبقة وسطى عالمية متنامية.
    主持人问可以如何创建更好的全球平衡,Schmiedchen先生说,全球中产阶级人数增加是必备的条件。
  • ويتضح أن اختصار أجل الزواج وارتفاع المستوى التعليمي للمرأة وانخفاض عمر الطرفين والانحدار من أصل طبقة وسطى وتجربة والديْن مُطَلَّقَين، بدت جميعا بمثابة ظروف تحبذ الطلاق.
    结婚时间短、女性受教育程度高、夫妻年龄偏小、中产阶级出身及有父母离异的经历,似乎是易造成离婚的诸多条件。
  • فتوازن العالم يعتمد على التنمية المتوازنة في جميع مناطقه، وعلى وجه الخصوص، سيعزز إنشاء طبقة وسطى قوية في كل منطقة من مناطق العالم النمو الاقتصادي والاستقرار والسلام.
    世界的平衡取决于各区域的平衡发展;尤其是,在世界各区域创造强大的中产阶级将会加强经济增长、稳定与和平。
  • وذكر أنه مع انضمام مزيد من الفقراء إلى صفوف الطبقة الوسطى يصبح من المهم على نحو متزايد وجود طبقة وسطى على دراية وعلم تساعد على ازدهار الديمقراطية.
    随着穷人日益加入中产阶级行列,需要受过良好教育的、有知识有见地的中产阶级来延续繁荣兴盛的民主制度,这一点变得格外重要起来。
  • وفي بعض الاقتصادات الناشئة الأكثر نجاحاً، أدى النمو الاقتصادي في العقود الأخيرة إلى إيجاد حلقة حميدة بدأت تصر فيها طبقة وسطى متوسعة على مشاركة أكبر في المجال الاجتماعي والاقتصادي والسياسي.
    在一些最成功的新兴经济体中,近几十年来的经济增长形成了良性循环,不断扩大的中产阶级开始要求更大程度的社会、经济和政治参与。
  • ولا يزال التعاون بين بلدان الجنوب عاملا رئيسيا في انخفاض حدة الفقر على مدى عقد من الزمن في أفريقيا، وهو انخفاض جاء في أعقاب حالات انخفاض مماثلة حدثت في آسيا، لتنشأ طبقة وسطى جديدة في كلتا القارتين.
    南南合作一直是非洲贫困水平在亚洲贫困水平类似下降后长达十年之久的下降的主要因素,这在两个大洲上创造了新的中产阶级。
  • وفيما يخص مسألة الفقر، أشار الوزير إلى أن تونس قد تمكنت من مكافحة الفقر عن طريق الحفاظ على طبقة وسطى عريضة وإنشاء الصندوق الوطني للتضامن الذي يغطي بنشاطاته مناطق لا تتوفر فيها شروط الاستثمار التقليدية.
    关于贫穷问题,部长指出突尼斯有能力消除贫穷,为此保持了大规模的中产阶级,并建立了一个社会团结基金,在所有超出标准投资参数的领域内运作。
  • وظهرت طبقة وسطى من الأقليات لا يستهان بها، كما يتجلى في الزيادة الملحوظة في عدد السود واللاتينيين والآسيويين والمتحدرين من جزر المحيط الهادئ المسجلين في التعليم العالي، وما صاحب ذلك من تحسن في حالتهم الاقتصادية.
    44 出现了一个庞大的少数人中产阶级,突出的表现就是,黑人、拉丁美洲人和亚洲及太平洋岛屿人进入高等教育行列的人数大增,同时也取得了经济上的进步。
  • وتحقيق نماذج الاستهلاك والإنتاج المستدامين ليس مجرد مسألة بيئية، ذلك أنه يعنى برأس المال الطبيعي ومن ثم بإنتاجية وقدرة كوكبنا على تلبية حاجات الإنسان ومداومة الأنشطة الاقتصادية في ضوء زيادة أعداد السكان وتنامي طبقة وسطى من المستهلكين.
    实现可持续消费和生产模式不仅是一个环境问题;它涉及自然资本,以及今后我们星球要根据日益增长的人口和中产阶级消费群体满足人类需求和维持经济活动的生产力和能力。
  • ورغم أن المنطقة حققت تقدما كبيرا فإنها ليست منطقة " طبقة وسطى " بشكل متجانس؛ ففي حين حققت بعض البلدان تقدما من حيث المؤشرات الاقتصادية، فإن الفقر لم يتقهقر في بعض البلدان الأخرى مما زاد من اتساع فجوة التفاوت.
    虽然该区域取得了不小的进展,但还不是一个普遍 " 中产 " 的区域;一些国家的社会指标有所改善,但另一些国家的贫穷并未减少,致使不平等现象进一步加剧。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طبقة وسطى造句,用طبقة وسطى造句,用طبقة وسطى造句和طبقة وسطى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。