查电话号码
登录 注册

صعبة المنال造句

造句与例句手机版
  • ماذا,اتحاولين ان تكوني صعبة المنال ؟
    瓳 临蛤иㄓ饼距珿羇摆?
  • المانجو الممتازة، دائماً صعبة المنال
    最大颗芒果... [总怼]是最难摘
  • هذه الفتاة صعبة المنال لا تلمس القبعة أبداً
    哇! 这小妞可真猛 复仇可真爽
  • لم تكن لعبة صعبة المنال .
    说服他并不难
  • وتصبح المعلومات صعبة المنال بسبب الجهل وتدني نسبة الملمين بالقراءة والكتابة.
    受不到教育和识字率低造成信息不畅通。
  • أوه يا رجل, إنها صعبة المنال جدا, و لكنني أتحسن في عملها
    哦! [夥伙]计,雄心壮志 对此,我很在行
  • 60- وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن فرصة العمل باتت صعبة المنال بالنسبة إلى أكثرية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    JS2指出,只有少数残疾人才能找到工作。
  • وأضافت بأن مجانية التعليم تبقى صعبة المنال حتى في المناطق التعليمية ذات الأولوية(17).
    它还指出,即使在优先教育地区,免费仍然是一种期望。
  • وفي المقابل، لا تدرك غالبية النساء أهمية التكنولوجيات الجديدة التي تظل عموما صعبة المنال بالنسبة إلى السكان.
    然而,大部分妇女不了解新技术的重要性,目前一般来说,公众很难获得新技术。
  • وستظل التنمية المستدامة صعبة المنال ما لم يتم إدخال تغيرات أساسية على استخدام الموارد الطبيعية.
    除非在自然资源利用方面做出根本的改变,否则可持续发展将始终是难以实现的目标。
  • على أن التنويع والقيمة المضافة من الصناعات التحويلية ستظل أموراً صعبة المنال دون إصلاح هياكل التعريفات في البلدان المتقدمة.
    不过,如果发达国家的关税结构不改革,多样化和制造业增值依然是困难重重。
  • إلا أنه في وقت كتابة هذا التقرير ظلت إمكانية التوصل إلى اتفاق صعبة المنال بشأن قضايا عدة، وقد واصل الأطراف مفاوضاتهم.
    但是,截至起草本报告时,仍未就若干问题达成协议,各方还在继续谈判。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن تلك المدارس المتخصصة توجد، في الغالب، في المناطق الحضرية مما يجعلها صعبة المنال بالنسبة لمعظم الأطفال القادمين من المناطق الريفية.
    此外,这种特殊学校往往位于城市,农村地区的多数儿童难以入学。
  • وأشارت إلى أنـه في الوقت الذي توجد فيه مبـادئ توجيهية في مجال التعويضات، فإن سبل الطعن لا تزال صعبة المنال بالنسبة إلى الضحايا.
    她指出,虽然存在着有关补偿的指导方针,受害者要获得补救仍然不易。
  • 14- شهدت جميع المشاورات اتفاقاً عاماً على أن سبل الانتصاف الفعال لا تزال صعبة المنال إلى حد كبير، على الرغم من وجود أطر دولية وإقليمية لها.
    各次磋商中各方大体一致认为,尽管存在国际和区域框架,有效补救总体上难以获得。
  • وعلاوة على ذلك، ستظل مهمة تحقيق القضاء التام والكامل على الأسلحة النووية صعبة المنال إذا اقتصرت العملية على " الدول النووية الخمس " فحسب.
    此外,如果全面而彻底消除核武器进程仅限于核五国的话,要实现该进程的目标仍然艰难。
  • ويضطر آلاف الفلسطينيين الذين يملكون أراض في هذه المنطقة إلى الحصول على تصاريح صعبة المنال من السلطات الإسرائيلية للوصول إلى أراضيهم والعمل فيها.
    在该地区拥有土地的数千名巴勒斯坦人必须从以色列当局获得难以获得的许可才能进入自己的土地并进行劳作。
  • إن التطبيقات هذه ليست صعبة المنال بالنسبة للبلدان النامية ولا يجب أن تشكل امتيازاً مقصوراً على البلدان المجهزة بقواعد صناعية وتكنولوجية هامة.
    这种核应用对发展中国家而言并不是遥不可及的,它不应当只是具有发达的工业和技术基础的国家才能享用的特权。
  • وأعرب عن خشية المنظمة من أن تؤدي التدابير المبتسرة إلى جعل الأدوية المحتوية على الكيتامين صعبة المنال وإلى جعل الجراحة مستحيلة في البلدان النامية.
    他表示世卫组织担心不成熟的措施会使得在发展中国家中无法获得以氯胺酮为基础的药品并无法进行外科手术。
  • ' 11` تظل خيارات التكنولوجيا التي تساهم في تمكين المجتمعات المحلية من الإدارة المستدامة للأراضي صعبة المنال ومكلفة بالنسبة للغالبية من السكان الريفيين وفقراء الحضر؛
    (十一) 大多数农村人口和城市贫民依然得不到也负担不起能够使社区有能力进行可持续土地管理的种种技术;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صعبة المنال造句,用صعبة المنال造句,用صعبة المنال造句和صعبة المنال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。