صريح وصادق造句
造句与例句
手机版
- وكانت العملية التشاورية فرصة لإجراء حوار صريح وصادق بين الفريق العامل المعني بالصياغة وكافة الجهات المعنية.
协商过程使起草工作组与所有利益攸关方有机会进行公开、坦诚的对话。 - وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات التي قدمها وفد بنن وما أجرى من حوار صريح وصادق وبناء.
委员会欢迎贝宁代表团提出的资料以及它们之间的爽直、诚恳和建设性对话。 - وقال إنه يدعو الأطراف للتغلب على خلافاتها والدخول في حوار صريح وصادق حتى لا تذهب جهود المجتمع الدولي سدىً.
他呼吁各方消除分歧,开诚布公地展开对话,以确保国际社会所做的努力不会白费。 - وأوصت شبكة السلام وحقوق الإنسان بضرورة التصدي على نحو صريح وصادق للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، والنظر في القضايا المتعلقة بها(68).
67 和人网建议,粗暴侵犯人权的行为必须予以公开和认真的彻查,将各个罪犯送上审判台。 68 - وأعرب عن أمله في أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء يؤدي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال وإلى تيسير إقامة حوار صريح وصادق بين الطرفين على أساس من الاحترام المشترك.
他希望能够达成协商一致,允许这一项目列入议程,并希望协助双方在互相尊重的基础上进行坦率和诚挚的对话。 - " وتوفر هذه الحادثة دليﻻ قويا على الحاجة إلى دخول الحكومة في حوار صريح وصادق مع الجمعيات المدنية في ميانمار باعتبار ذلك وسيلة للتغلب على الصعوبات السياسية التي يواجهها البلد.
" 这次事件提供了十分明显的证据,证明缅甸政府必须与缅甸境内的民间社会进行坦率而真诚的对话,以此作为克服该国面临的政治困难的一种方式。 - وفي هذا الصدد، وبعد النظر في المسألة، أود إخطاركم بأن حكومتي تنظر بحماس إلى مباشرة حوار صريح وصادق بين حكومتينا سعيا إلى التفاوض بحسن نية، حيث أن بإمكاننا أن نمضي في تعزيز عملية الاندماج الإقليمي وتعميقها حال توصلنا إلى الاتفاقات اللازمة.
" 经过探讨后,现表示我国政府乐意开展我们两国之间的坦率诚挚对话,本着善意进行谈判,以求进一步巩固和深化区域一体化进程,导致达成必要协定。
如何用صريح وصادق造句,用صريح وصادق造句,用صريح وصادق造句和صريح وصادق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
