查电话号码
登录 注册

صرفة造句

造句与例句手机版
  • (أ) تم هذا بطريقة صرفة على أساس المساعدة.
    a 纯属援助性质。
  • إذا كُانا عرفنا بأن أمولنا صرفة على هذا الهراء
    如果早知道我们的钱 是花在这胡闹上面
  • وأضاف أن مسألة تايوان قضية داخلية صرفة تهم الصين ولا تستدعي أي تدخل.
    台湾问题纯系中国内政,他人不应干涉。
  • وثانيا، يجب أﻻ يتم الفعل ﻷسباب شخصية صرفة ﻻ صلة لها بالنزاع المسلح.
    第二,行为不应是纯粹为了个人理由而采取,与武装冲突无关的行为。
  • وهي دفاعية صرفة بطبعها، الغرض منها توفير الدفاع الجوي في المنطقة المتاخمة مباشرة لجزر فوكلاند.
    它们纯粹是防御性质的,目的是提供福克兰群岛近旁的空中防御。
  • ولا يمكن أن ينظر إلى الأمن بعد الآن، نظرة عسكرية صرفة أو من ناحية الدفاع عن الأراضي.
    现在已经不能光从军事方面或单从领土防御的角度来考虑安全问题。
  • فثمة حالات تنطوي على اعتبارات فنية أو تشريعية صرفة تسوغ هذا الإجراء.
    在一些情况下,可能会基于纯粹技术性的或立法上的考虑因素证明应当这样做。
  • وتشطب أموال الصناديق الاستئمانية التي تقوم على تبرعات صرفة بموافقة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    最后,纯属自愿性质的信托基金认捐款经环境署执行主任批准予以核销;
  • 5-2 ويصر صاحب البلاغ على أن إدانته قد استندت إلى أدلة ظرفية صرفة وأنه أنكر دائماً مشاركته في الجريمة.
    2 提交人坚称,对他的定罪是纯粹基于旁证,而且他一直否认参与犯罪。
  • وقد كان أداء المنطقة الضعيف في مجال العمالة والأجور نتيجة صرفة للطائفة الواسعة من الاتجاهات في مختلف الاقتصادات.
    该区域的就业和工资情况不佳,主要是因为各经济体所呈现的趋势大相径庭。
  • وإن اللجنة تواجه عمﻻ صعبا ﻷن المسألة ليست نظرية صرفة وإنها ذات آثار محددة.
    国际法委员会面临的任务是困难的,因为问题不单纯是个理论问题,涉及不少具体问题。
  • امكانية العمل على أن تنفذ في بلدان ثالثة قرارات التحكيم التي عطلتها أو أهملتها السلطة المختصة في بلد استنادا ﻷسباب محلية صرفة ؛
    能否在第三国执行某国主管当局完全以当地理由中止或撤销的裁决;
  • وفي الوقت الراهن تتخذ القرارات بشأن تلك التسوية، على أسس سياسية صرفة وذلك فيما يخص معامل التدرج على الأقل.
    目前,关于该调整办法的决定,至少从梯度来说,完全是根据政治因素作出。
  • وحققت نُهج إدارة الموارد، التي تستند بصورة صرفة إلى المعلومات العلمية، نجاحا محدودا في المنطقة على مدى الـ 50 عاما المنصرمة.
    在过去50年,在本区域纯粹基于科学资料的资源管理办法所得到的成功不多。
  • وأضاف أن هناك أيضا توافقا واضحا في اﻵراء بشأن وجود أعمال معينة تعتبر من جانب واحد بصورة صرفة وتقع خارج حدود القانون اﻻتفاقي.
    此外,关于存在纯粹的单方面行为,且不属于条约法范畴的问题也达成了一致。
  • والمشكلة اﻷساسية هنا هي أننا نحاول مواجهة المشاكل العالمية بإيجاد حلول وطنية صرفة ليست في مستوى المهمة.
    一个严重的困境是,我们正在试图以不能胜任的、纯粹国家性质的解决办法来应付全球问题。
  • وتتمثل وجهة النظر المعرب عنها في كون ألقاب النبالة رمزية وفخرية صرفة وخِلوا من أيّ أثر قانوني أو مادي.
    " 有关的贵族头衔纯属象征和尊称性质,没有任何法律或实际影响。
  • خﻻل عملية التفتيش الثانية على اﻷسلحة البيولوجية، جرى تصوير مصنع الحكم على أنه منشأة مدنية صرفة ﻹنتاج البروتين الوحيد الخلية.
    在第2次生物武器视察期间,Al-Hakam厂被说成确实是民用单细胞蛋白质设施。
  • وبقدر ما تنطوي القدرات المطلوبة على قضايا سياسية ناجمة عن ظروف وطنية صرفة للتنمية، يتطلب النشاط نهجاً يراعي خصوصيات البلد.
    所需能力越涉及源于纯粹的国家发展条件的政策问题,活动越需要采取专门的国别办法。
  • وينبغي أن تتناول اللجنة الموضوع من وجهة نظر قانونية صرفة وتؤسس نقاشها بشكل استثنائي على معايير ومبادئ القانون الدولي.
    应当严格依照法律的观点来处理这项问题,而辩论也应完全以国际法的参数和基础为根据。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صرفة造句,用صرفة造句,用صرفة造句和صرفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。