查电话号码
登录 注册

صدقا造句

造句与例句手机版
  • صدقا يجب ان تكوني مع عائلة
    诚实对你来说可不太常见.
  • أتعرف شيئ؟ صدقا أنت أحكم المخلوقات على الإطلاق
    你真是最明智的生灵
  • كلما كانت أكثر صدقا كلما كان الضرر أكبر عليهم
    越多实话对他们伤害越大
  • أكثر الأمانى صدقا ً ! ولدت من المعناه
    你们最真挚的, 源於苦难的愿望!
  • الهي , أقصد , صدقا انا للتو أصبحت متعود مثلا
    老实说 我自己[总怼]是有个想法
  • اعني , انه كل شيء كان سريعا صدقا انا لم افكر حتى بالزواج
    坦白说,我还没考虑过婚姻
  • ولكن , لا اطيق الانتطار لقراءة هذه , صدقا ً
    不过说真的 我是迫不及待把它们读完
  • لا أعتقد أن عليك فعل هذا صدقا لا ينبغي عليك فعل هذا
    我不认为你应该这么做 我真的认为你不该这样做
  • وأكد أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أظهرت صدقا وكرما تجاه جارتها.
    朝鲜民主主义人民共和国政府已经对其领国显示出真诚和宽容。
  • واقتراح إنشاء جمهورية كونفدرالية هو أكثر اقتراحات إعادة التوحيد صدقا واعتداﻻ وواقعية.
    所提议的高丽民主邦联共和国是最坦率、合理和实际可行的统一建议。
  • وهو أكثر هذه اﻻقتراحات صدقا في التعبير عن قضية إعادة توحيد بلدنا وعن حقائقه المتميزة.
    这一统一建议再正确不过地反映了我国统一问题的性质及其具体现实。
  • واتضح من المشاورات أن الوكالات تسلم صدقا بأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين يمثلان خيانة للثقة وإخفاقا تاما في توفير الحماية.
    协商表明各机构真正认识到性剥削和性虐待是背弃信赖和保护的灾难性失败。
  • ونأمل أن تتاح لنا الفرصة في المستقبل للتفكير في هذا الاقتـراح، لكـي يبـدي بصورة أكثـر صدقا تصميم مقدميــه.
    我们希望今后我们有机会反思这项提案,以便它能更加忠实地反映提案国的意图。
  • إن هذا السجل ﻻ يبعث على أي ثقة بأن المساعي الجديدة التي يجري اﻵن الحث على بذلها هي أكثر صدقا أو أنها ستكون أكثر فعالية.
    这些经验并不能使人有任何把握现在敦促采取的新措施会较为诚恳或更为有效。
  • ويود وفد بلادي أن ينصح ممثلة إسرائيل بأن تكون أكثر تواضعا، وأكثر بساطة وأكثر صدقا بشأن الهدف من هذا الاجتماع.
    我国代表团愿劝告以色列代表对于本次会议的目的表现得更谦卑一些、单纯一些、真诚一些。
  • بينما يرتكز هذا التطور في رؤية حكومة أكثر صدقا وفعالية، فإن القيمة الاقتصادية للإفراج عن المعلومات العامة للبحوث والاستخدام التجاري بدأت تزداد وضوحاً.
    虽然这一发展的基础是设想建立一个更诚实有效的政府,但披露公共信息资产供研究和商业使用的经济价值日益明显。
  • ويسر اللجنة أن تعلم أن أربعة أطراف فقط من الأطراف في التعديل لم تنفذ بعد نظم الترخيص، من بينهم طرفان صدقا على التعديل قبل فترة قصيرة.
    委员会很高兴获悉,只有4个《修正案》缔约方尚未实行许可证制度,其中包括了2个刚批准《修正案》的缔约方。
  • وعلى نحو مماثل، فإن الخطوط العامة للجهود التي تبذلها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة للتحضير لعمليات تعداد السكان القادمة قد تبعث على بعض التفاؤل بين صفوف الشعوب الأصلية بأن تعكس نتائج عام 2010 صورة أكثر صدقا لواقعها.
    同样,联合国统计司关于其筹备今后人口普查的工作的概述,可使人们对2010年普查的结果会更好地反映土着人及其现实状况抱以某种乐观。
  • وقال إن حكومة بلده أبدت صدقا شديدا في معالجة مشكلة إنتاج المخدرات وتهريبها، حيث تلاشت زراعة الخشخاش من باكستان في السنوات العديدة الماضية بفضل تنفيذ برامج للتنمية البديلة المستدامة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    巴基斯坦政府下了很大决心来处理毒品生产和贩运问题,并与药物管制署合作实施可持续替代发展方案,从而使罂粟在过去几年中从巴基斯坦消失。
  • ولكن تبين أثناء التحقيق أن من غير الممكن أن يكون كبير الموظفين اﻹداريين أو كبير الموظفين الماليين قد صدقا أن المتعهد المتعاقد معه قد أمن الخضروات من البلد المجاور حصرا. كما اعترف الموظفان بأنهما بالذات استهلكا فاكهة وخضروات طازجة اشترياها من السوق المحلية في البلد المضيف.
    但是,在调查过程中,发现首席行政干事和首席财务干事都无法相信现行承包人所供应的农产品完全来自邻国,此外,这两个干事都承认,他们自己吃的新鲜水果和蔬菜都在东道国当地市场买。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صدقا造句,用صدقا造句,用صدقا造句和صدقا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。