شيراك造句
造句与例句
手机版
- إعلان بدء مبادرة مؤسسة شيراك وبرنامجها من أجل حماية اللغات المهددة بالاندثار؛
启动希拉克基金及其濒危语文保护方案; - وقد قام برعاية اﻻحتفال الرئيس شيراك الذي ألقى كلمة فيه.
该项活动得到希拉克总统的支持,他发表了演讲。 - فإذا فكرت في أن الرئيس شيراك وأنت ستديرون لبنان، فأنتما مخطئان.
如果你认为希拉克总统和你要控制黎巴嫩,你们就错了。 - وفي غضون ذلك، وعد الرئيس شيراك بتسوية هذه المسألة قبل عام 2007(4).
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在2007年解决该问题。 4 - وفي غضون ذلك، وعد الرئيس شيراك بتسوية هذه المسألة قبل انتهاء فترة ولايته(11).
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他的任期结束之前解决该问题。 11 - وهذا النص لم ينفذ برغم الوعود التي قطعها السيد جاك شيراك في عام 2003.
尽管雅克·希拉克先生在2003年做出承诺,但该规定并没有得到执行。 - وأعلن الرئيس شيراك كذلك عن التزامه بالتفاوض من أجل تخفيض الديون التجارية خلال الاجتماع اللاحق الذي سيعقده نادي باريس().
希拉克总统还承诺在巴黎俱乐部下次会议期间谈判减免贸易债务。 - وأشيد كذلك بمبادرة رئيس فرنسا، السيد شيراك والزيارة التي قام بها إلى منطقة المحيط الهادئ مؤخرا هذا العام.
我还赞扬法国总统希拉克今年的倡议和不久前对太平洋地区的访问。 - إن وفد مالي يرحب بامتنان بخطة العمل لصالح منتجي القطن الأفارقة، التي اقترحها الرئيس شيراك في باماكو.
18.马里代表团愉快地接受希拉克总统在巴马科提出的有利于非洲棉花生产商的行动计划。 - وكما ذكر في الفقرة 24 أعلاه، فقد وعد الرئيس شيراك بحل مسألة تسجيل الناخبين قبل انتهاء مدة ولايته.
正如上文第24段所提到的那样,希拉克总统已允诺在他的任期结束之前解决选民登记问题。 - وأعلن الرئيس شيراك أن المبلغ المخصص لصندوق التعاون الاقتصادي والاجتماعي والثقافي الخاص بمنطقة المحيط الهادئ سيضاعف ليبلغ 000 352 3 يورو.
他宣布拨给太平洋经济、社会和文化合作基金的款项将加倍,达到3 352 000欧元。 - وأكد الرئيس شيراك على دور الحكومة الفرنسية كشريك في عملية نقل المزيد من الاختصاصات إلى كاليدونيا الجديدة.
希拉克总统强调法国政府的角色是作为一个伙伴,协助进一步将管辖权移交给新喀里多尼亚方面。 - وشدّد الرئيس شيراك على دور الحكومة الفرنسية كشريك في عملية نقل المزيد من الاختصاصات إلى كاليدونيا الجديدة.
希拉克总统也强调,在向新喀里多尼亚进一步移交管辖权的过程中,法国政府将扮演伙伴的角色。 - وامتدح الدور الذي لعبه الرئيس شيراك في هذا الصدد، وأعرب عن ارتياحه للعﻻقات الوثيقة التي تربط بين فرنسا وبلده.
他赞扬希拉克总统在这方面所发挥的作用,并且对法国和他的国家产生更密切的关系表示满意。 - وقد وعد الرئيس شيراك أثناء زيارته لنيوميا في عام 2003 بحل مسألة تسجيل الناخبين قبل نهاية مدة ولايته(15).
16 希拉克总统在2003年访问努美阿期间已允诺在他的任期结束之前解决选民登记问题。 15 - ويدفعني هذا الفشل إلى الاتفاق مع الرئيس جاك شيراك حينما قال إنه ليس في وسع أي أجنبي إحلال السلام في كوت ديفوار.
鉴于这种情况,我非常同意雅克·希拉克总统所说,即外国人无法为科特迪瓦带来和平。 - وأدى بقاء جان ماري لوبين في الدورة الثانية من الاقتراع ليواجه الرئيس جاك شيراك إلى حدوث سلسلة من الصدمات هزت البلاد.
让-玛丽·勒庞进入第二轮选举,与离任总统雅克·希拉克进行决战投票,在该国引起了震动。 - ناقش أعضاء المجلس التطورات المستجدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورحبوا بنتائج اجتماع باريس الذي استضافه الرئيس الفرنسي شيراك في اﻷسبوع الماضي.
安理会成员讨论了刚果民主共和国的事态发展,欢迎法国希拉克总统上周作为东道主召集的巴黎会议的成果。 - وقال الرئيس شيراك إن التراث الطبيعي [لكاليدونيا الجديدة] يمتلك إمكانيات لا بد من الحفاظ عليها لأجيال المستقبل. ومن الضروري تلمس سبل لتحقيق التنمية المستدامة.
希拉克总统说,新喀里多尼亚的自然遗产是一项潜力,必须为后代保留,必须寻求实现可持续发展的方法。 - إنني أؤيد الاقتراح الذي قدمه صديقي الرئيس شيراك بوضع رسوم تضامنية على تذاكر السفر جوا، واعلم أن بلدانا أخرى، مثل شيلي، اعتمدت بالفعل تلك التدابير.
我支持我的朋友希拉克总统提出的对飞机票增收一种援助税建议。 我知道,其他国家如智利,已经采取此类措施。
- 更多造句: 1 2
如何用شيراك造句,用شيراك造句,用شيراك造句和شيراك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
