شعبة فرعية造句
造句与例句
手机版
- وتتلقى هذه الدائرة الخاصة دعما تنفيذيا من شعبة فرعية تنفيذية معنية بمكافحة غسل الأموال، تابعة لوزارة الداخلية.
内政部反洗钱特别业务分处向这一特别部门提供业务支持。 - وعين مسؤولو اتصال للعنف المرتكب في نطاق اﻷسرة في كل شعبة فرعية للشرطة الملكية اﻷيرلندية.
在英国皇家乌尔斯特警察署的所有下属分区均任命了家庭暴力问题联络官。 - إن إدارة حماية حقوق الإنسان شعبة فرعية متخصصة تابعة لوزارة العدل، وتُعنى على نحو مباشر بحماية حقوق الإنسان وحرياته.
乌兹别克斯坦共和国司法部专职从事保护人权和自由的机构是人权保护局。 - 134- إن إدارة حماية حقوق الإنسان شعبة فرعية متخصصة تابعة لوزارة العدل، وتُعنى على نحو مباشر بحماية حقوق الإنسان وحرياته.
乌兹别克斯坦共和国司法部专职从事保护人权和自由的机构是人权保护局。 - أيَّ إدارة أو هيئة أو جهاز أو وحدة حكومية أخرى، أو أيَّ شعبة فرعية فيها أو عدّة وحدات منها، تقوم بالاشتراء، باستثناء ...؛ (و)
从事采购的任何政府部门、机构、机关或其他单位,或其任何下属机构或联合体,但.除外;(和) - `1` أيّ إدارة أو هيئة حكومية أو جهاز حكومي أو وحدة حكومية أخرى، أو أيّ شعبة فرعية فيها أو عدَّة وحدات منها، تقوم بالاشتراء، باستثناء...؛ [و]
从事采购的任何政府部门、机构、机关或其他单位,或其任何下属机构或联合体,但.除外;[和] 任择案文二 - `1` أيَّ إدارة أو هيئة حكومية أو جهاز حكومي أو وحدة حكومية أخرى، أو أيَّ شعبة فرعية فيها أو عدّة وحدات منها، تقوم بالاشتراء، باستثناء ...؛ [و]
任择案文一 从事采购的任何政府部门、机构、机关或其他单位,或其任何下属机构或联合体,但.除外;[和] - 75- أصبحت الدولة الآن أو شعبة فرعية حكومية تابعة للدولة تملك في بلدان عديدة مواقع أو مساحات أرضية معينة ذات أهمية دينية أو ثقافية كبيرة بالنسبة إلى الشعوب الأصلية.
在许多国家,对土着人民具有重大的宗教意义或文化意义的具体场所或地方,现属国家或国家的某一政府机构所有。 - وسعيا إلى تنظيم وتنسيق أنشطة مكافحة إضفاء الشرعية على أموال الدخل غير المشروع وتمويل الإرهاب وجمع المعلومات، المنصوص عليها في هذا القانون، أنشئت شعبة فرعية في إطار هيكل المصرف المركزي.
为了组织打击非法收入合法化及资助恐怖主义,收集并协调该法规定的资料,在中央银行内设立了一个分支机构。 - ١٦- أصبحت الدولة اﻵن أو شعبة فرعية حكومية تابعة للدولة تملك في بلدان عديدة مواقع أو مساحات من اﻷراضي معينة ذات أهمية دينية أو ثقافية كبيرة بالنسبة إلى الشعوب اﻷصلية.
在许多国家,对土着人民具有重大的宗教意义或文化意义的具体场所或地方,现属国家或国家的某一政府机构所有。 - 77- أصبحت الدولة الآن أو شعبة فرعية حكومية تابعة للدولة تملك في بلدان عديدة مواقع أو مساحات معينة من الأراضي ذات أهمية دينية أو ثقافية كبيرة بالنسبة إلى الشعوب الأصلية.
在许多国家里,对土着人民具有重大的宗教意义或文化意义的具体场所或地方,现均属国家或国家的某一政府机构所有。 - وبناء على تعليمات من رئيس الدولة صدرت في المحفل الرابع لنساء كازاخستان، تجري الآن دراسة مسألة إنشاء شعبة فرعية خاصة لحماية حقوق المرأة في المركز الوطني لحقوق الإنسان.
目前正在根据国家元首在哈萨克斯坦第四次妇女论坛上的指示,研究在国家人权中心成立一个保护妇女权利的专门分支机构问题。 - وقد يكون هناك مبرر للاقتراح بأن ينشأ فريق للاتصال في إطار شعبة فرعية ما تابعة للأمم المتحدة في الوقت الذي يجري فيه استحداث نظام لرصد سير أعمال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
现在似乎可以建议:考虑到目前正在为信息社会世界首脑会议设计一个监测系统,可将此种联络小组设在联合国的某个分支部门。 - `1` أيّ إدارة أو هيئة أو جهاز أو وحدة أخرى، أو أيّ شعبة فرعية أو عدَّة وحدات منها، تابعة لـ [الحكومة] [أيّ مصطلح آخر مستخدَم يشار به إلى الحكومة الوطنية للدولة المشترعة]، تقوم بالاشتراء، باستثناء...؛ [و]
[政府][用以指称颁布国国家政府的其他词语]中从事采购的任何部门、机构、机关或其他单位,或其任何下属机构或联合体,但.除外;[和] - وأبلغ مركز مكافحة الإرهاب في رابطة الدول المستقلة والشعب الفرعية الخاصة في وزارات داخلية رابطة الدول المستقلة، وجمهورية الصين الشعبية وتركيا بمعلومات تتعلق بإقامة شعبة فرعية لمكافحة الإرهاب والتطرف الديني داخل هيكل وزارة داخلية كازاخستان.
向独联体反恐中心以及独联体国家、中华人民共和国和土耳其的内务部特别分支机构通报了哈萨克斯坦内务部设立打击恐怖主义和宗教极端主义司的信息。 - `1` أيَّ إدارة أو هيئة أو جهاز أو وحدة أخرى، أو أيَّ شعبة فرعية فيها أو عدّة وحدات منها، تابعة لـ[الحكومة] [أيّ مصطلح آخر مستخدم يشار به إلى الحكومة الوطنية للدولة المشترعة]، تقوم بالاشتراء، باستثناء ...؛ [و]
任择案文二 [政府][用以指称颁布国国家政府的其他词语]中从事采购的任何部门、机构、机关或其他单位,或其任何下属机构或联合体,但.除外;[和] - وزارة الداخلية، مكتب الهجرة واللجوء، بصفته شعبة فرعية تابعة لوزارة الداخلية تتولى تنسيق المسائل المتعلقة بدخول مولدوفا ومغادرتها، والتصدي لإقامة الأجانب بصورة غير مشروعة، ومسائل إعادة اللاجئين إلى بلدانهم وإعادة السماح بدخول مولدوفا.
内政部,以及作为内政部属下机构的移民和庇护局协调在摩尔多瓦的入境和出境问题,制止外国人的非法拘留,难民回归问题,重新入境问题,此外还设有两个中心:庇护寻求者收容中心和外国人临时收容中心。 - أيَّ إدارة أو هيئة أو جهاز أو وحدة أخرى، أو أيَّ شعبة فرعية فيها أو عدّة وحدات منها، تابعة لـ( " الحكومة " أو أيّ مصطلح آخر مستخدم يشار به إلى الحكومة الوطنية للدولة المشترعة)، تقوم بالاشتراء، باستثناء ...؛ (و)
任择案文二 ( " 政府 " 或用以指称颁布国国家政府的其他词语)中从事采购的任何部门、机构、机关或其他单位,或其任何下属机构或联合体,但.除外;(和) - وإذ ترحب اللجنة بإنشاء الدولة الطرف للجنة تحقيق منفصلة عن مكتب المدعي العام وكذلك بإنشاء شعبة فرعية داخل لجنة التحقيق مكلَّفة حصراً بمهمة التحقيق في الجرائم التي يُزعَم أن موظفي إنفاذ القوانين ارتكبوها، يخالجها القلق إزاء تقارير تفيد بأن هذه الشعبة الفرعية لا يكفي عدد موظفيها لإجراء تحقيقات فورية وفعالة في جميع الشكاوى.
委员会欢迎缔约国成立了独立于检察院的调查委员会并在调查委员会内设立了专门负责调查执法官员犯罪指控的部门,但委员会关切的是,有报告称,该部门人员不足,难以及时有效地调查所有投诉。 - وإذ ترحب اللجنة بإنشاء الدولة الطرف للجنة تحقيق منفصلة عن مكتب المدعي العام وكذلك بإنشاء شعبة فرعية داخل لجنة التحقيق مكلَّفة حصراً بمهمة التحقيق في الجرائم التي يُزعَم أن موظفي إنفاذ القوانين ارتكبوها، يخالجها القلق إزاء تقارير تفيد بأن هذه الشعبة الفرعية لا يكفي عدد موظفيها لإجراء تحقيقات فورية وفعالة في جميع الشكاوى.
委员会欢迎缔约国成立了独立于检察院的调查委员会并在调查委员会内设立了专门负责调查执法人员犯罪指控的部门,但委员会关切的是,有报告称,该部门人员不足,难以及时有效地调查所有投诉。
如何用شعبة فرعية造句,用شعبة فرعية造句,用شعبة فرعية造句和شعبة فرعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
