شبكة خارجية造句
造句与例句
手机版
- أولويات شبكة خارجية لمنظومة اﻷمم المتحدة
联合国系统外联网的优先事项 - نسبة مؤسسات الأعمال التي تستخدم شبكة خارجية (extranet)
商务中使用外联网的比例 - )د( أولويات شبكة خارجية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
(d) 联合国系统外联网的优先事项; - شبكة خارجية بيئية تخدم منطقة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي؛
d. 为南部非洲发展共同体服务的环境外联网; - (أ) إنشاء شبكة خارجية يستخدمها جميع موظفي منظومة الأمم المتحدة؛
(a) 设立外联网,供联合国系统所有工作人员使用; - لذا فإن الاستثمار في منبر شبكة خارجية آمن يستند إلى الإنترنت أمر ذو أولوية قصوى.
因此,投资于一个安全、基于网络的外联网平台是一个高度优先事项。 - كما أُنشئت في منتصف عام 2006 شبكة خارجية وقوائم بريد إليكتروني لفريق اعتماد التنفيذ المشترك، وذلك بعد فترة وجيزة من إنشاء الفريق.
认证组的外联网和列表服务器也在该组设立后不久于2006年中建立。 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير في هذه الإضافة، أحدثت شبكة خارجية جديدة ووضعت قائمة تعميم لكي يستخدمها الفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
在本增编覆盖的报告期内,开发了一个新的外联网和一个名录站供造林和再造林活动工作组使用 - إلا أنه يجري إنشاء شبكة خارجية " Extranet " سوف تتيح المعلومات لجميع وكالات الأمم المتحدة.
但是,正在建立一个 " 外联网 " 。 该网络将使所有联合国机构都能分享信息。 - وقد جرى نشر معلومات عن أفضل ممارسات الشركات الصغيرة والمتوسطة على نطاق واسع من خلال شبكة خارجية من موظفي البنك الدولي وشركاء التنمية والبلدان الأفريقية.
通过世界银行工作人员、发展伙伴和非洲国家的对外网络,大量散发了有关中小型企业的最佳做法信息。 - )ج( وﻻحظت اللجنة الفرعية العمل الذي تقوم به لجنة تنسيق نظم المعلومات ﻹنشاء شبكة خارجية )إكسترانت( لمنظومة اﻷمم المتحدة )شبكة انترنت مشتركة بين الوكاﻻت(.
(c) 小组委员会注意到,信息系统协调委员会正在就建立一个联合国系统外联网(机构间互联网)进行的工作。 - وقد أحسنت الشبكة في اعتماد مبادرات تهدف إلى تنفيذ شبكة خارجية للأمم المتحدة ومحرك بحث واعتماد نُهج مشتركة لأمن المعلومات والمشتريات وتشاطر المعارف.
应当说,该网络提出了一些倡议,目的是落实联合国外联网和搜索引擎,并就信息安全、采购和知识分享制定了共同办法。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت وحدة المعلومات والاتصالات بتطوير وبدء تشغيل شبكة خارجية (إكسترانت) يمكن لأعضاء اللجنة القانونية والتقنية الدخول إليها، وهو ما يتيح التعاون الآمن بين الأعضاء.
在本报告所述期间,信通技术股开发和部署了一个供给法律和技术委员会成员使用的外联网,以确保成员之间开展合作。 - 34- وقد أنشأت إدارة سجل المعاملات الدولي شبكة خارجية لتكون بمثابة موقع مركزي لتبادل جميع المعلومات التقنية التي تحتاج إليها الجهات التي تتولى إدارة نُظُم السجلات من أجل تنفيذ سجل المعاملات الدولي.
国际交易日志管理人建立了一个外联网,以便为登记册系统管理人在实施国际交易日志方面共享所需要的各种技术信息提供一个中心点。 - ويقوم المكتب حاليا بمضاعفة جهوده لمعالجة هذه المسألة، بالقيام على سبيل المثال، باستحداث شبكة خارجية " إكسترا نت " للسماح للشركاء بالوصول مباشرة إلى وثائق المشاريع وأدوات الإبلاغ في الوقت الحقيقي.
项目厅正在加倍努力处理该问题,例如,通过建立一个 " 外联网 " 使合作伙伴得以直接查阅项目文件和实时报告工具。 - وفي إطار استراتيجية معرفية جديدة متبعة على مستوى الشركات، سوف يطلق البرنامج الإنمائي " شبكة خارجية " متكاملة من أجل توسيع نطاق شبكات البرنامج العملية ومصادره المعرفية لتصل إلى الشركاء والعملاء الخارجيين.
根据新的机构知识战略,开发署将启动一个综合的 " 外联网 " ,以将开发署的活动网和知识资源推广给外部伙伴和客户。 - وفيما يتعلق بمتابعة القضايا التي تناولتها المناقشات في الاجتماع السنوي الثامن عشر، أُتيح للمكلفين بالولايات عنوان بريد إلكتروني عمومي لكل منهم، وأنشئت شبكة خارجية لتيسير تبادل المعلومات وأمكن حل عدد من القضايا الإدارية.
任务负责人现在可以查阅具体的通用电子邮件了解第十八次年会所讨论问题的后续情况,通过建立外部网方便了信息的交流,而且有若干行政问题已得到解决。 - كما يلزم لكل من المقر والبعثات الميدانية على السواء شبكة خارجية لعمليات السلام تتسم بالموضوعية والشمول، ويمكن من خلالها للبعثات الوصول، في جملة أمور، إلى قواعد البيانات وإلى التحليلات والدروس المستفادة في أمانة تحليل المعلومات والاستراتيجيات التابعة للجنة التنفيذية للسلام والأمن.
此外,总部与外地特派团均需要建立一个实务、全面的和平行动外联网。 各特派团可上网浏览和安执委会数据库和分析结果以及总结的经验等内容。 - (أ) ينبغي لأمانة تحليل المعلومات والاستراتيجيات التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن أن تتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على إنشاء عنصر معزز لعمليات السلام على الشبكة الداخلية الحالية للأمم المتحدة، وأن تقوم بربطها بالبعثات عن طريق شبكة خارجية لعمليات السلام؛
(a) 信息战略秘书处应与信息技术事务司合作,在联合国现有内联网实施增强效果的和平行动组成部分,并通过和平行动外联网将其与特派团的数据联系起来; - (ب) ينبغي لأمانة تحليل المعلومات والاستراتيجيات التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن أن تتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على إنشاء عنصر معزز لعمليات السلام على الشبكة الداخلية الحالية للأمم المتحدة، وأن تقوم بربطها بالبعثات عن طريق شبكة خارجية لعمليات السلام؛
(b) 信息战略秘书处应与信息技术事务司合作,在联合国现有内联网实施增强效果的和平行动组成部分,并通过和平行动外联网将其与特派团的数据联系起来;
- 更多造句: 1 2
如何用شبكة خارجية造句,用شبكة خارجية造句,用شبكة خارجية造句和شبكة خارجية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
