شامية造句
造句与例句
手机版
- 9- وقد تقدم السيد شامية بعدة طلبات مكتوبة للإفراج عنه.
Chamia先生提交了若干书面请求,要求获得释放。 - ولم يمثل السيد شامية قط أمام سلطة قضائية ولا وُجهت إليه أي تهمة.
Chamia先生从未被带见司法官员,也接到有关任何罪行的指控。 - 11- ويدّعي المصدر أن احتجاز السيد شامية تعسفي لأنه خال من أي أساس قانوني.
来文提交人声称,拘留Chamia先生属任意拘留,因为没有任何法律依据。 - واقتيد السيد شامية إلى مقارهم حيث تعرض للتعذيب وسوء المعاملة على مدى عدة أشهر.
Chamia先生被国家安全机构人员带走,几个月来他在那里遭到酷刑和虐待。 - 10- وما زالت حالة السيد شامية العقلية والبدنية تعاني من التعذيب الذي تعرض له منذ 13 عاماً.
由于13年前遭到酷刑折磨,Chamia先生的精神和身体健康状况很差。 - 7- وخلال الفترة التي تتجاوز 13 عاماً منذ القبض عليه، احتُجز السيد شامية في سجون مختلفة خاضعة لتدابير أمنية مشددة.
自被逮捕以来,Chamia先生一直被关押在一些高警戒级别监狱中,达13年之久。 - وبالتالي، فإن حرمان السيد شامية من الحرية يندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
因此,剥夺Chamia先生的自由属提交工作组审议的案件适用的第二类情况。 - ويخلص الفريق العامل إلى أن حرمان السيد شامية من الحرية كان إجراءً تعسفياً، حيث إنه خال من أي أساس قانوني (الفئة الأولى).
工作组得出结论,认为剥夺Chamia先生的自由是任意拘留,没有任何法律依据(第一类)。 - وبالتالي، فإن حرمان السيد شامية من الحرية خال من أي أساس قانوني، طبقاً للمصدر، بالنظر إلى أن المحاكم المصرية أمرت بالإفراج عنه.
因此据来文提交人说,剥夺Chamia先生的自由是缺乏法律依据的,因为埃及法院已下令将其释放。 - 13- وتؤكد الحكومة في تعليقاتها أن السيد شامية " ينتمي إلى جماعات متطرفة تستخدم العنف لتحقيق أهدافها " .
政府在其评论中断言,Chamia先生 " 属于极端主义组织的成员,主张以暴力手段来实现它们的目标。 - بيد أن جميع الأحكام القضائية بالإفراج عن السيد شامية كانت عديمة الجدوى بالنظر إلى صدور أوامر احتجاز إداري جديدة، مما يجعل الرقابة القضائية على مشروعية الاحتجاز أمراً عقيماً.
然而,命令释放Chamia先生的所有司法裁决无一得到执行,由于一再下达新的行政拘留令,致使对拘留合法性的司法监督形同虚设。 - 8- والسيد شامية محتجز بموجب المادة 3 من القانون رقم 162 لسنة 1958 الخاص بحالة الطوارئ، التي تسمح لوزير الداخلية بصفته ممثلاً لرئيس الجمهورية بأن يأمر باحتجاز الأفراد إدارياً.
Chamia先生是根据1958年的第162号《紧急状态法》第3条被拘留的,该法律允许内政部代表共和国总统下达对个人的行政拘留令。 - ويؤكد المصدر أن السيد شامية وضع قيد الاحتجاز الاحتياطي دون حُكم ودون إجراء قضائي لمدة 13 عاماً و6 أشهر لا لشيء إلاّ لأفكاره الدينية، التي اعتُبرت متطرفة.
来文提交人强调说,Chamia先生仅仅因为其所持宗教思想即被视为极端主义分子,并且不经审判或任何司法程序而被预防性拘留长达13年零6个月。 - وقد شرحت عناصر في مباحث أمن الدولة للسيد شامية شفوياً أنه لن يمثل أبداً أمام قاض " لأنه لا توجد هناك وقائع محددة يُمكن أن يُتهم بها " .
国家安全机构人员对Chamia先生口头解释说, " 因为没有任何具体事实可对他提出指控 " ,他永远不会被带见法官。 - 21- وعلاوة على ذلك، لم تحدد الحكومة ما هي الجريمة التي ينطوي عليها اعتناق " أفكار دينية متشددة " وعلى أي نحو تُشكل أنشطة السيد شامية خطراً بالنسبة لاستقرار البلد وأمنه العام.
此外,政府没有进一步明确说明有 " 宗教激进思想 " 可构成什么罪行,和Chamia先生所从事的活动以何种方式对该国的稳定和公众安全构成了威胁。 - " لقد لوث الوقود جميع أساسات البرجين الشرقي والغربي اللذين يعودان إلى فترة العصور الوسطى كما لوث الميناء القديم والجدار الملامس للساحل الشمالي الغربي للبرج الغربي وخليج شامية وسخينة، وجزيرة ياسمين فضلاً عن حوض الأسماك الأثري الذي يعود تاريخه إلى الحقبة الهيلينية.
" 溢油污染了属于中世纪时期的东、西两塔的基底及其古迹、西塔的西北墙、Chamiyeh和Skhiné海湾、Yasminé岛以及属于古希腊时代的池塘古址。 - 18- وتعترف الحكومة أيضاً بأن السيد شامية ظل، رغم العديد من الأحكام القضائية بالإفراج عنه، قيد الاحتجاز بموجب قانون الطوارئ رقم 162 لسنة 1958 الذي يخول وزير الداخلية اتخاذ مثل هذه التدابير إزاء الأشخاص الذين يشكلون خطراً على الاستقرار والأمن العام.
政府还承认,尽管法院曾多次下令释放,但当局根据1958年第162号《紧急状态法》一直将Chamia先生关押至今。 该法律授权内政部采取此种措施,处置对稳定和巩固安全构成威胁的人。 - 12- وعلاوة على ذلك، استذكر المصدر أن أفراد أمن الدولة الذين قبضوا على السيد شامية قالوا له انه محتجز بسبب عضويته في جماعة دينية محظورة، وأنهم شرحوا له أثناء تعذيبه أنه يُعاقب بسبب إعرابه علانية عن أفكار دينية متشددة ومتطرفة.
来文提交人还回顾说,逮捕Chamia先生的安全人员曾对他说,他之所以被拘留,是因为他参加了一个被取缔的宗教组织,在拷问他时还说,这是对他公开表达原教旨主义和极端宗教主义思想的惩罚。
如何用شامية造句,用شامية造句,用شامية造句和شامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
