查电话号码
登录 注册

سُلّم造句

"سُلّم"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • أُنزلا من خلال سُلّم الطوارىء .
    从消防通道那[边辺]下来吧
  • وقد سُلّم إلى المجلس العسكري.
    此人已移送军事检察院。
  • لأنه سُلّم إلى السيد تربيك
    因为旁听席的某位给了Tripke先生
  • كما أشارت إلى الزيادة التي أُجريت مؤخراً في سُلّم الأجور الأساسية.
    它还提到最近基本工资额的增长。
  • 4-3 وقد سُلّم أصحاب الشكوى عملاً باتفاقية مينسك.
    3 根据《明斯克公约》,申诉人被引渡。
  • صنع بيت سُلّم من ألواح الطاقة الشمسيّة ليقوم (سلاي) بالتسلّق عليه.
    为希尔制造一个太阳能板阶梯爬下来
  • كما سُلّم بأهمية هذا النهج في الاستعراض المكتبي الشامل.
    这一办法的重要性还得到了全基金审查的认可。
  • غير أنه سُلّم بأنه لم يمض سوى وقت قصير على اعتماد هذا الصك.
    但同时也认识到,文书通过距今时间还很短。
  • 10- وتلاحظ اللجنة بقلق سُلّم القيم المطبق فيما يتعلق بالعقوبات في تشريعات الدولة الطرف.
    委员会关切地注意到缔约国法律中对惩罚所适用的价值尺度。
  • وفي 43 حالة، سُلّم الرفات للأسر وعقدت عدة اجتماعات تنسيقية مع رابطات الأسر.
    向家属移交了43具遗体,并与家庭协会举行了几次协调会议。
  • وقد سُلّم بأن المؤتمر هو المنتدى الملائم لبدء العملية الاستشارية في منطقة المحيط الهادئ.
    承认太平洋移民主管会议是太平洋区域开始协商程序的合适论坛。
  • 100- سُلّم بأن الغرض من الأحكام معالجة أنواع الاشتراء الحساسة التي تمارس عادة في قطاع الدفاع.
    认识到本规定意在考虑到通常发生在国防部门的敏感采购类型。
  • 1٠) وتلاحظ اللجنة بقلق سُلّم القيم المطبق فيما يتعلق بالعقوبات في تشريعات الدولة الطرف.
    (10) 委员会关切地注意到缔约国法律中对惩罚所适用的价值尺度。
  • (1٠) وتلاحظ اللجنة بقلق سُلّم القيم المطبق فيما يتعلق بالعقوبات في تشريعات الدولة الطرف.
    (10) 委员会关切地注意到缔约国法律中对惩罚所适用的价值尺度。
  • ولكن، سُلّم بأن الولايات القضائية لا تتيح جميعها في الواقع سبل الوصول إلى القوانين واللوائح مجّانا.
    但会议也认识到,事实上并非所有法域都提供免费获取法律和条例的机会。
  • بيد أنه سُلّم بأن مفهوم " الضرر الذي يتعذّر إصلاحه " قد يكون طيّعا للأخذ بتفاسير شتى.
    不过,有与会者承认,无法弥补的伤害这一概念本身可能会有各种各样的解释。
  • 20- ومع ذلك، فقد سُلّم بأن العلاقة بين قواعد القانون الدولي الخاص ونطاق انطباق مشروع الاتفاقية ليست واضحة تماما.
    但是据承认,国际私法规则与公约草案适用范围之间的关系并不十分明确。
  • فالتحول يعني فتح قطاعات إنتاجية وقطاعات خدمات جديدة، فضلاً عن الارتقاء على سُلّم سلسلة القيمة في القطاعات القائمة.
    创新意味着开放新的生产和服务部门以及在现有部门中的价值链上更上一楼。
  • والمجتمع الدولي بحاجة إلى إعطاء البلدان النامية مزيداً من الوقت لاستخدام السياسات والتدابير الوطنية للارتقاء على سُلّم التكنولوجيا.
    国际社会应当给发展中国家更多的时间,以便使用本国的政策和措施提高技术水平。
  • وقد سُلّم بادئ ذي بدء بأن هذا المفهوم أكثر تعقيدا من مفهوم الفجوة البسيطة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    首先,与会者认识到,这一概念并不仅仅在于简单地划分发达和发展中国家。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سُلّم造句,用سُلّم造句,用سُلّم造句和سُلّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。