查电话号码
登录 注册

سياقي造句

"سياقي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 1) أضيفت الديباجة في القراءة الثانية لتوفير إطار سياقي لمشاريع المواد.
    (1) 二读案文增加序言部分,以便为条款草案提供一个背景框架。
  • 24- يرجى تقديم وصف سياقي إجمالي لكل سوق من أسواق المخدرات غير المشروعة والتي هي مثار قلق في بلدكم.
    请对贵国境内令人关切的每一毒品市场进行总体描述。
  • والاحتياجات والرغبات المشار اليها ينبغي أن تكون موضع الاعتراف وأن تؤخذ في الاعتبار في كلا سياقي الترويح والانجاب.
    28 应结合娱乐和生育这两方面来确认和对待所涉的需要和愿望。
  • والاحتياجات والرغبات المشار إليها ينبغي أن تكون موضع الاعتراف وأن تؤخذ في الاعتبار في كلا سياقي الترويح والإنجاب.
    28 应结合娱乐和生育这两方面来确认和对待所涉的需要和愿望。
  • والاحتياجات والرغبات المشار إليها ينبغي أن تكون موضع اعتراف وأن تؤخذ في الاعتبار في كلا سياقي الترويح والإنجاب.
    28 应结合娱乐和生育这两方面来确认和对待所涉的需要和愿望。
  • ويناقش الفصل الثاني موضوع تعويض النساء اللاتي تعرضن للعنف في سياقي السلام وما بعد النزاع على حد سواء.
    第二章讨论了在和平时期和冲突后向受暴力侵害妇女提供赔偿的问题。
  • ولا بد من إجراء تحليل سياقي لمعرفة الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية ونوع الحماية التي يحتاجون إليها وفي أية ظروف.
    必须进行情况分析,以便确定在何种情况下何人具有何种特别保护需要。
  • وإزاء هذه الخلفية، تكون حماية حقوق الملكية الفكرية وثيقة الصلة بهذا الموضوع، لا سيما في سياقي البلدان النامية والمتخلفة.
    在这种背景下,特别是在发展中国家和发展不足国家里,知识产权具有特别的关联性。
  • وأضاف قائلا إن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون ليست مقصورة على سياقي الصراع وما بعد الصراع.
    不过,联合国的法治活动并不仅限于冲突中和冲突后的环境,还包括长期发展方面的活动。
  • وهي تغطي جميع جوانب أعمال اليونيسيف، بما في ذلك في سياقي حالات الطوارئ والتنمية، فضلا عن الدعوة والعمليات.
    该计划涵盖儿基会工作的各个方面,包括在紧急和发展情况下开展的工作,以及宣传和行动。
  • 4-1 دمج منظور الفقر والبيئة وإطار استدامة الأهداف الإنمائية للألفية في سياقي الحد من مخاطر الكوارث والانتعاش بعد انتهاء الأزمة.
    1. 在减少灾害风险和危机后复原过程中顾及贫穷与环境观点和千年发展目标可持续性框架。
  • وتدعو الحاجة إلى تعزيز السياسات والتدابير الرامية إلى إعمال الحق في السكن الملائم، ولا سيما في سياقي التشرد والهجرة إلى المناطق الحضرية.
    需要为实现,特别是实现搬离家园及移居城市的土着人的适当住房权而制定有关政策和措施。
  • وثمة بعد سياقي آخر وهو بُعد اقتصادي ويتعلق بالموارد المتاحة للدولة وإلى أي مدى تتمتع بالقدرة على توجيهها من أجل بناء القدرات.
    另一个相关层面是经济方面,涉及国家现有资源,以及它把这些资源转用于建设能力方面的力量。
  • وفي عام 2009 قدمت وزارة الصحة تمويلا إلى التعليم بعد الجامعي في مجال القبالة بغية تحسين رعاية القبالة التي تقدم في سياقي التعليم الثانوي والعالي.
    2009年,卫生部资助了助产专业的研究生教育,改善了二、三级医疗机构的助产护理。
  • كما كان ينبغي للتقرير أن يستند إلى منظور سياقي شامل يتضمن جميع الظواهر المتعلقة بالعولمة حيث أنها تؤثر على الحريات الأفسح المشار إليها في التقرير.
    报告也应当以总括性的背景观点为基础,包含对报告所提的大自由产生影响的全球化的所有现象。
  • 8- غير أن كرافن يضيف أيضاً أنه يبدو أن جميع المواد تستبعد إمكانية فرض حصص في سياقي الترقية في العمل والوصول إلى التعليم العالي.
    然而Craven又补充说,所有的条文显然已排除了在就业提级和接受高等教育方面实行配额的可能性。
  • 44- غير أن كرافن يضيف أيضاً أنه يبدو أن جميع المواد تستبعد إمكانية فرض حصص في سياقي الترقية في العمل والوصول إلى التعليم العالي.
    然而Craven又补充说,所有的条文显然已排除了在就业提级和接受高等教育方面实行配额的可能性。
  • وسيُـبقي الاتحاد الأوروبي موقفه من هذه المعاهدة قيد الاستعراض المستمر، مع مراعاة ما يطرأ من تطورات، لا سيما في سياقي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومؤتمر نزع السلاح.
    欧盟将不断参照《不扩散条约》和裁军谈判会议方面的具体发展检查其关于裂变材料禁产条约的立场。
  • 60- وعولجت في السياق الصحي()، العلاقة بين نظم الملكية الفكرية وحقوق الإنسان بصورة شاملة، بالرغم من أنها تحظى حالياً بمزيد من الدرس في سياقي الحق في الغذاء وتغيير المناخ.
    在卫生方面,曾十分全面地讨论知识产权制度与人权的关系, 虽然这在食物权和气候变化方面现在也受到更多注意。
  • ودور متطوعي البرنامج جوهري لتقديم الدعم التنفيذي إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سياقي العمليات الطارئة من قبيل الحالة في دارفور، والعمليات الأطول أجلا من قبيل الحالة في تنزانيا.
    联合国志愿人员的作用对难民署的业务支助工作来说非常重要,例如在达尔富尔的紧急业务和在坦桑尼亚的长期业务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سياقي造句,用سياقي造句,用سياقي造句和سياقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。