سياق النظام造句
造句与例句
手机版
- سياق النظام الإنساني العالمي الجديد وأساسه المنطقي
二. 全球人类新秩序的背景和理论基础 - رتبة الأخطار (الفصل في سياق النظام المنسق عالمياً)
危险种类(《全球统一制度》章次) - التدريب والاتصالات في سياق النظام الداخلي لإقامة العدل
B. 内部司法制度方面的培训和相互交流 - الأنشطة الرئيسية الأخرى خلال عملـه في القطــاع الحكومي عالج قضايا مختلفة في سياق النظام الطبقي السائد
范围有关领域的其 他主要活动: - `12` إدارة الجودة وتغليف الصادرات في سياق النظام التجاري المتعدد الأطراف
(十二) 多边贸易系统范围内的质量管理和出口资料库 - وأوصت البرتغال بترك مسألة الإثبات للبت فيها في سياق النظام الداخلي للجنة.
葡萄牙建议说,证据问题应留待委员会的程序规则来决定。 - فإن فعلت ذلك، ستفقد مصداقيتها في سياق النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
如果这样做,核供应国集团将在国际不扩散体制中失去信誉。 - ويجب استكشاف طرق جديدة وابتكارية في سياق النظام الإنساني الدولي الجديد.
我们必须在国际人道主义新秩序的范畴内寻找新的有创意的办法。 - ويمكن النظر إلى أهمية المحكمة الجنائية الدولية في سياق النظام الدولي الأوسع نطاقا.
我们将在更广泛的国际秩序范围内看到国际刑事法院的重要性。 - وتعود هذه المذكرة لمناقشة الزراعة وتفحص التجارة والتنمية الزراعية في سياق النظام الجاري الدولي.
本说明重新审视农业并探讨国际贸易体制中的农产品贸易与发展。 - وبصرف النظر عن ذلك ، يقصد من هذه المادة أن تكون سارية في سياق النظام اﻻجرائي للدولة المشترعة .
除此以外,本条还旨在在颁布国程序体系的范围内实施。 - وأكد أنه ينبغي النظر إلى تنظيم الاستثمار في سياق النظام الدولي الأوسع نطاقاً والمتزايد التقنين.
他强调,投资条例应按更广泛和越来越规范的国际秩序进行审议。 - ' ١ ' دراسة استخدام مجموعة من جهات الخدمة المدنية كأساس للمقارنة لبحث إمكان تطبيقها في سياق النظام الموحد لﻷمم المتحدة؛
㈠ 研究使用一组比较者,以便可能适用于联合国 共同制度; - وفي هذا الصدد يجري إعداد برنامج لتحسين التعليم المتوسط الأساسي وتحسين تعليم المتخلفين في سياق النظام التعليمي.
为此,现正拟订一项方案,以改善中等教育状况,纠正该系统存在的问题。 - ونحن نتساءل من أين للقارة أن تأتي بمثل هذا الحجم من الموارد في سياق النظام التجاري والمالي المتوافر حاليا.
但是,鉴于该大陆目前的金融和贸易制度,它如何拿出这笔巨额资金? - 195- تعمل نُهج مكافحة الجريمة وتمكين الضحايا في جنوب أفريقيا ضمن سياق النظام الدستوري الجديد للبلد.
在南非,控制犯罪和加强受害人防范能力的方针,是在本国新的宪法体制制定的。 - وفي هذا التقرير، يضع المقرر الخاص السابق الحق في التربية الجنسية في سياق النظام الأبوي والرقابة على الحياة الجنسية.
在报告中,前任特别报告员将性教育权放在父权制和性控制的背景下处理。 - ويعرض المقرر الخاص موضوع الحق في التربية الجنسية من حيث موقع هذا الحق في سياق النظام الأبوي والرقابة على الحياة الجنسية.
特别报告员提出性教育权的专题,把这个专题放在父权制和性控制的背景下。 - ستقوم الدول الأعضاء بتنفيذ هذا الحكم مع مراعاة الحق السيادي للدول الأعضاء بتقديم اقتراحات في سياق النظام الداخلي للجمعية العامة.
由会员国执行规定,同时考虑到会员国根据大会议事规则提出草案的主权权利。 - وعند استعراض النظام الأساسي، مادة تلو الأخرى، أخذ الفريق في الاعتبار ما قررته الجمعية العامة من أن الاستعراض ينبغي أن يجري ضمن سياق النظام الأساسي.
小组逐条审查章程时注意到大会的决定,即应在章程范围内进行审查。
如何用سياق النظام造句,用سياق النظام造句,用سياق النظام造句和سياق النظام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
