سياسة ثقافية造句
造句与例句
手机版
- 105- في السنوات الأخيرة أصبح التعليم الإعلامي قضية سياسة ثقافية متزايدة الأهمية.
近年来,媒体教育已成为日益重要的文化政策问题。 - 744- وتروم الحكومة الفلمندية ، بهذا المرسوم، حفز سياسة ثقافية محلية متكاملة.
通过这一法令,弗拉芒政府希望激励制定地方综合文化政策。 - وما فتئت اليونسكو تعمل على مدى السنوات الثلاث الماضية بشأن وضع سياسة ثقافية لتوكيلاو.
教科文组织在过去三年中一直着力制定托克劳文化政策。 - وإن توفير البيانات والمعلومات المتصلة بالثقافة سيضمن أيضاً قيام سياسة ثقافية تتسم بالشفافية.
政府还提供与文化相关的数据和信息,保证透明的文化政策。 - وقد اعتمـدت سياسة ثقافية في عام 1997 تشكل أساس التنمية الثقافية في البلد(64).
坦桑尼亚通过的《1997年文化政策》是国家文化发展的基础。 - ومع ذلك تنتهج مالطة سياسة ثقافية منفتحة، تعطي الثقافات الأخرى حقها من الأهمية.
不过,马耳他奉行开放的文化政策,对其他所有文化给予了应有的重视。 - وأوصت باعتماد سياسة ثقافية وطنية شاملة تكفل احترام التراث والتنوع الثقافيين واللغويين(138).
它建议阿富汗颁布综合性国家文化政策,确保尊重文化和语言文化遗产及多样性。 - لدى كولومبيا سياسة ثقافية للنهوض بأنشطة البحث واﻻبتكار وتشجيعها، والوصول إلى المنافع الثقافية، والﻻ مركزية في إدارة اﻷنشطة الثقافية.
国家实施促进和鼓励调查和建立以及取得文化遗产和下放文化管理的政策。 - ورغم أنه لا يوجد لدى الدولة الطرف سياسة ثقافية وطنية، يجري حالياً اتخاذ خطوات لاستكمال المشروع قيد الإعداد.
尽管缔约国没有一个国家文化政策,但正在采取步骤来最后完成所拟订的草案。 - وركز هذا الاجتماع على مشروع أعده مجلس أوروبا لوضع سياسة ثقافية جامعة بين الدول الثلاث المعنية، وتقرر تنفيذه خلال فترة ثلاث سنوات.
这次会议集中讨论了欧洲理事会为这三国的一项首要文化政策制定的一个项目,预定执行期为三年。 - وكان الهدف منها معالجة مشكلات البيئة الإعلامية التي تتسم بزيادة المركزية والعولمة والتسويق الجماهيري والنزوع إلى سياسة ثقافية أكثر ديمقراطية. استنتاج
该公约的目的是解决日益集中、全球化和大规模市场化的媒体环境问题和努力采用更民主的文化政策。 - ولهذا السبب، تسعى الحكومة البرازيلية بثبات نحو وضع سياسة ثقافية شاملة جغرافياً، وتشاركية، ولامركزية، ويمكن للجميع الوصول إليها.
这就是为什么巴西政府不断努力制定一个地理上全面并且具有参与性、权力下放和人人都能享有的文化政策。 - لذا، ركزت الحكومات المتعاقبة تركيزاً شديداً على وضع واتباع سياسة ثقافية حركية تقوم على مبدأ احترام وتقدير مختلف الطوائف الإثنية التي تشكل الفسيفساء الثقافية لترينيداد وتوباغو الحديثة.
为此历届政府都十分重视制定和实施富有活力的文化政策,坚持尊重和欣赏构成现代特立尼达和多巴哥社会的多元文化的不同民族文化。 - وتنتهج مالطة اليوم سياسة ثقافية مدوَّنة، تعطي رؤية شاملة للسياسة التي اعتمدتها حكومة مالطة حتى الآن في مختلف مجالات الثقافة، وتمهد الطريق لاعتماد سياسة ثقافية إبداعية مستقبلية.
马耳他目前有一项书面文化政策,它概述了马耳他政府迄今在不同文化领域奉行的政策,并为今后采取具有创新精神的文化政策扫清了道路。 - وتنتهج مالطة اليوم سياسة ثقافية مدوَّنة، تعطي رؤية شاملة للسياسة التي اعتمدتها حكومة مالطة حتى الآن في مختلف مجالات الثقافة، وتمهد الطريق لاعتماد سياسة ثقافية إبداعية مستقبلية.
马耳他目前有一项书面文化政策,它概述了马耳他政府迄今在不同文化领域奉行的政策,并为今后采取具有创新精神的文化政策扫清了道路。 - 37- وأفادت الرسالة المشتركة 3 بوجود حاجة عامة لمساهمة المجتمعات المحلية للسكان الأصليين في عملية الاعتراف بالتاريخ الثقافي المتنوع لبليز، واستعداد الحكومة لاعتماد سياسة ثقافية تراعي الثقافات بعد إجراء مشاورات مناسبة.
联署材料3报告说,在承认伯利兹多样文化史的过程中,一般而言需要土着社区的投入,也需要政府愿意经适当协商后采用具有文化敏感性的文化政策。 - ويسلّم الميثاق بأن جميع الثقافات نابعة عن المجتمعات والجماعات المحلية والمجموعات والأفراد وأن أي سياسة ثقافية أفريقية ينبغي، بالضرورة، أن تمكّن الشعوب من أن تتطور وتتحمل مسؤولية متزايدة في مجال تنميتها().
该《宪章》承认,所有的文化都产生于社会、群体、团体和个人,非洲的任何文化政策都应当,也有必要使各族人民在其文化发展过程中承担更大的责任。 - وقد نتج عن هذه الخصائص والظروف سياسة ثقافية بدأت تتخذ شكلاً رسمياً مع إنشاء وزارة الثقافة وتحديد سلسلة كاملة(89) من المعايير التي يعـود أصلها إلى القرن التاسع عشر.
原住民、非洲、欧洲、亚洲和美洲文化,这种文化融合的性质和条件使得文化政治逐步成形,通过设立文化部在全国范围内推行这一政治,并自十九世纪开始逐步设立一系列的法律规范。 - وفي المجال الثقافي، ساعدت اليونيسكو وزارة الثقافة في وضع سياسة ثقافية متكاملة للسلطة الفلسطينية، ولتنظيم معرض الكتاب الدولي السادس الرامي إلى زيادة إطلاع الفلسطينيين على المعارف المتوافرة على مستوى العالم، وذلك بعد 4 سنوات من الانقطاع.
33. 在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。 - وضعت وزارة الثقافة والرياضة " سياسة ثقافية ورياضية " للفترة 1996-2000. وفيما يتعلق بالفنون، يجري إضفاء الطابع الديمقراطي على الثقافة، ونشر ثقافة السلام، ودعم الفن والفنانين الوطنيين، وإنقاذ التراث حرصا على السياحة الثقافية والسياحة الإيكولوجية.
文化部已制订 " 文化与体育政策 " (1996-2000年);提出文化民主化、文化为和平,支持艺术和民族艺术家,并为了文化旅游和生态旅游拯救民族遗产。
如何用سياسة ثقافية造句,用سياسة ثقافية造句,用سياسة ثقافية造句和سياسة ثقافية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
