سوتشي造句
造句与例句
手机版
- ينطبق هــذا اﻻستحقـاق على مترجمين شفويين اثنين عينا في سوتشي
津贴权利只适用于从索奇征聘的2名口译。 - اجتماع في إطار فريق عمل سوتشي المعني بإصلاح الاتصالات في قطاع السكك الحديدية
修复铁路交通问题索奇工作组一次会议 - فإن أفرقة العمل التي نص عليها اتفاق سوتشي شُكلت وعقدت اجتماعاتها.
索契协定所设各工作组已经组成并举行会议。 - اجتماعان في إطار فريق عمل سوتشي المعني بعودة المشردين داخليا واللاجئين
难民和境内流离失所者问题索奇工作组两次会议 - الهدنة الأولمبية أثناء دورتي سوتشي للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2014
2014年索契冬奥会和残奥会期间的奥林匹克休战 - إن خط السكة الحديدية الذي يربط بين سوتشي وسوخومي لا يزال يعمل دون إعاقة.
索奇和苏呼米之间的铁路连接,仍然不受阻碍地运转。 - وقد أظهر لقاء سوتشي الدور المركزي الذي يضطلع به الاجتماع ضمن هيكل المؤسسات الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب.
索契会议证明了此会议在国际反恐机构架构中的关键作用。 - وقد أشرنا في مناسبات عديدة إلى أهمية اجتماع سوتشي بين رئيسي جورجيا والاتحاد الروسي.
我们已数次指出了格鲁吉亚总统和俄罗斯联邦总统在索契会晤的意义。 - 140-202- التحقيق في ادعاءات وقوع انتهاكات في حق عاملين في مجمع سوتشي الأولمبي (كوستاريكا)؛
202. 调查对索契奥林匹克建筑工人遭受虐待的指控(哥斯达黎加); - وقد اتفقنا على تكثيف حوارنا بعد سوتشي بشأن المسائل المتعلقة بالتعاون في مجال الدفاع الصاروخي على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
我们商定在索契会谈之后将就双边和多边导弹防御合作问题加强对话。 - ولا تزال الإمارة تشكل تهديدا، لا سيما في ضوء الألعاب الأولمبية الشتوية التي ستنظم في سوتشي في عام 2014.
该组织仍然是一个威胁,特别是对2014年在索契举行的冬季奥运会而言。 - ويولي الاتحاد الروسي أهمية كبيرة للحفاظ على البيئة الطبيعية الفريدة لمدينة سوتشي ولتحسين بيئة المنطقة التي ستجرى الألعاب الرياضية فيها.
俄罗斯联邦高度重视保护索契城独特的自然环境和改善运动会举办地区的环境。 - تغطي 3 أفرقة عاملة في سوتشي بعض المسائل المتعلقة بعودة المشردين داخليا واللاجئين، وترميم السكك الحديد، والمشاريع الاقتصادية
关于境内流离失所者和难民返回、修复铁路和经济项目的3个索奇工作组处理了一些问题 - المشاركة في 6 اجتماعات لفريق سوتشي العامل تخصص لعودة المشردين داخلياً واللاجئين في إطار فرقة عمل جنيف المعنية
在日内瓦各工作队框架内,参加索奇工作组关于国内流离失所者和难民返回问题的6次会议 - المشاركة في 5 اجتماعات لأفرقة سوتشي العاملة لبحث مسألة عودة المشردين داخليا واللاجئين وإعادة تأهيل قطاعي السكة الحديدية والطاقة
参加索契工作组5次关于境内流离失所者和难民返回以及关于恢复铁路和能源部门的会议 - ترأس الاتحاد الروسي فرق العمل المعنية بعودة اللاجئين والمشردين داخليا وإصلاح السكة الحديدية الممتدة بين سوتشي وتبيليسي
俄罗斯联邦主持了关于难民和境内流离失所者问题和修复索奇-第比利斯铁路交通问题的工作队 - المشاركة في 9 اجتماعات لفريق سوتشي العامل تخصص لعودة المشردين داخليا واللاجئين ولإِعادة تأهيل قطاعي السكة الحديدية والطاقة
参加索奇工作组关于境内流离失所者和难民回返问题和关于恢复铁路及能源部门营运的9次会议 - وتفيد المعلومات المتوافرة بأنه يجري التخطيط لتسيير خدمات نقل بحري منتظمة بين سوتشي وسوخومي، ويقترح تحديدا تسيير 3 رحلات في الأسبوع.
据可获得的资料,已制定了在索奇和苏呼米之间进行定期海上航行的计划,拟议每周三次航行。 - فاتفق وزراء النقل في المنطقة أثناء اجتماعهم التاريخي في سوتشي الشهر الماضي على المضي في شق طريق سريع دائري حول البحر الأسود.
黑海经合组织交通部长在上个月于索奇举行的历史性会议上,同意开始建造一条环黑海公路。 - يرحب بما حدث من تطورات إيجابية نحو إعادة فتح خطوط السكك الحديدية بين سوتشي وتبليسي، ونحو عودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا؛
欣见在重新开放索奇与第比利斯之间的铁路,以及难民和境内流离失所者回返方面有积极的发展;
如何用سوتشي造句,用سوتشي造句,用سوتشي造句和سوتشي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
