查电话号码
登录 注册

سماحة造句

造句与例句手机版
  • (أ) منطقة سماحة في ولاية جنوب دارفور؛
    (a) 南达尔富尔州萨马哈;
  • سماحة القاضي الإفادة التي سأقولها الآن
    现在我所说的一切
  • سماحة القاضي التحقيق كان يركز على إثبات برائته
    法官大人 调查机关在进行调查时
  • سماحة السيد ما هو باللغة العبرية كلمة الإحسان مرة أخرى؟
    格蕾丝 慈善用希伯来语怎么说?
  • إنه بالتأكيد ليس بوسامة ويلوبي لكنه يملك وجها أكثر سماحة بكثير
    他不如卫乐比潇洒 但亲切稳重得多
  • أغتنم هذه المناسبة لأتقدم بالشكر الجزيل لقيادة الجمهورية الإسلامية وعلى رأسها سماحة المرشد آية الله العظمى السيد علي خامنئي على تفضلهم بإطلاق سراح الأمريكيين المعتقلين لدى إيران.
    我借此机会感谢伊朗伊斯兰共和国的哈梅内伊宗座释放在伊朗的两名美国囚犯。
  • وعمّق انحياز سماحة العلني لمواقف حكومة الجمهورية العربية السورية الشواغل المتعلقة بمحاولات توريط لبنان في الأحداث الإقليمية.
    萨马哈公开与阿拉伯叙利亚共和国政府的立场保持一致,加深了人们对将黎巴嫩拖入区域事件的企图的担忧。
  • وقدمت وكالات المساعدة الإنسانية مساعدات لـ 000 19 من المدنيين الذين شُرِّدوا حديثاً من سماحة إلى القرى المجاورة من جراء القتال.
    人道主义机构向19 000名由于战斗而从Samaha流落到邻近各村的新流离失所平民提供援助。
  • إن الذين نجوا من اوشفيتز يدعون إلى الأمل، ليس اليأس؛ وإلى سماحة النفس، ليس الحقد أو المرارة، وإلى الامتنان، ليس العنف.
    那些逃脱奥斯维辛集中营的生还者主张希望,而非绝望;表现出大度,而非愤恨;要的是感激,而非暴力。
  • هذا علاوة على ما يحتوي عليه تاريخ المسلمين من فضائل ومآثر، تبرز سماحة الإسلام، ورفعة مقاصده، وبرّه بالإنسان والأخوة الإنسانية.
    除在伊斯兰教历史中闪耀的美德与辉煌外,这还反映出宣扬人道主义与博爱兼济的伊斯兰教的伟大本质与崇高原则。
  • وأود أيضاً أن أدعو السلطات اللبنانية إلى المضي قُدُماً في الإجراءات القضائية المتعلقة بالوزير السابق ميشيل سماحة بطريقة تتسم بالإنصاف والشفافية بغية إحالة جميع المتورطين في القضية إلى العدالة.
    我还呼吁黎巴嫩当局以公平、透明的方式推进有关前部长米歇尔·萨马哈的司法程序,以便将所有涉案人员绳之以法。
  • وعموما، فقد ظلت الحالة الإنسانية في دارفور مستقرة نسبيا، إلا في الأماكن التي أسفرت فيها المصادمات عن حالات نزوح جديدة، ومنها سماحة وكافنديبـي (جنوب دارفور).
    总体而言,除了Samaha和Kafindebei等地因冲突造成新的流离失所问题外,达尔富尔的人道主义局势依然相对稳定。
  • ورؤيتنا قد انتقلت إلى بناء وتشغيل نظام أكثر سماحة قادر على استيعاب الأخطاء البشرية بشكل لا يؤدي إلى الوفاة أو العجز وفقدان الصحة الطويل الأجل.
    我们的视野已经转移到建设和维持比较宽容的道路交通系统方面,这种道路系统能够在不造成死亡或长期伤残和疾病的前提下,接受人的错误。
  • دعم جهود الحكومة اللبنانية في متابعة قضية تغييب سماحة الإمام موسى الصدر ورفيقيه الشيخ محمد يعقوب والصحافي عباس بدر الدين؛
    支持黎巴嫩政府努力跟进伊玛目穆萨·萨德尔及其同伴Sheikh Muhammad Yaqoub和记者Abbas Badreddine的失踪案件;
  • وأُلقيَ القبض على الوزير السابق في الحكومة اللبنانية ميشال سماحة لتورطه في تهريب متفجرات من الجمهورية العربية السورية في إطار مؤامرة مزعومة ضد أهداف في لبنان.
    黎巴嫩政府一名前部长Michel Samaha因参与从阿拉伯叙利亚共和国走私爆炸物而被捕,据称这是对黎巴嫩的目标所实施阴谋的一部分。
  • يشرفني أن أحيل طيه رسالة سماحة آية الله سيد علي خامنئي، المرشد الأعلى لجمهورية إيران الإسلامية، التي ألقيت في ' ' المؤتمر الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار`` (انظر المرفق).
    谨随函附上伊朗伊斯兰共和国最高领袖尊贵的阿亚图拉·赛义德·阿里·哈梅内伊向 " 核裁军和不扩散问题国际会议 " 的致辞(见附件)。
  • كل ذلك بهدف التخفيف من التوتر السياسي والديني والفكري، ولحشد الرأي العام المحلي والدولي حول سماحة الدين الحنيف والنظر إلى الإسلام بوصفه شريكا وليس خصما.
    这将有助于减少政治、宗教和思想方面的紧张关系,并有助于动员当地和国际舆论,对容忍 -- -- 伊斯兰教的一个特征 -- -- 加以宣传,从而有助于把伊斯兰教理解为一个合作伙伴而不是仇敌。
  • وقد وجّه الأمين العام بإصدار بيان صحفي يشير إلى تلقي الرسالة من سماحة السيد الحيدري ومضمونها، ويؤكد على تأييد الجامعة العربية لهذا التوجه وتقديم الدعم اللازم لكافة الجهود التي تبذل لمساعدة العراق وشعبه الشقيق بمختلف فئاته وأطيافه.
    秘书长指出,已经向新闻界发表声明,确认收到阁下的来信并确认阿拉伯联盟支持这种做法,并将为援助伊拉克以及所有兄弟的伊拉克人民所作的一切努力提供必要支持。
  • وأشار خادم الحرمين الشريفين إلى التحديات التي تواجهها الأمة الإسلامية في زمن تداعى فيه أهل الغلو والتطرف من أبنائها وغيرهم على عدل منهجها بعدوانية سافرة استهدفت سماحة الإسلام وعدله وغاياته السامية.
    阿卜杜勒国王还强调穆斯林世界当前面临的各种挑战,当前有些穆斯林和其他宗教的人士抛弃正当的方法,采取极端和好战的态度,用公然的侵略来对抗伊斯兰的容忍、公道、和崇高目标。
  • وكانت قوات الاحتلال الإسرائيلية قد ألقت القبض على سماحة الشيخ التميمي بلا سند قانوني، متهمة إياه بإقامة الصلاة في الحرم القدسي الشريف، من دون " تصريح رسمي " ، وبالتحريض ضد الاحتلال الإسرائيلي.
    被以色列占领军非法逮捕的Sheikh Al-Tamimi被控罪名是未获 " 适当许可 " 在圣地阿克萨清真寺作礼拜以及煽动反对以色列的占领。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سماحة造句,用سماحة造句,用سماحة造句和سماحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。