查电话号码
登录 注册

سكايب造句

造句与例句手机版
  • وتم الالتجاء إلى برنامج سكايب كطريقة بديلة للاتصال.
    Skype被用作替代通信手段。
  • وجرى أيضاً استخدام الموقعين " سكايب " (Skype) و " ويب إكس " (WebEx) لتقديم التدريب عن بُعد.
    Skype和WebEx也用来提供远程培训。
  • عقد اجتماعات للموظفين باستخدام تكنولوجيا الاتصال بين الأقران (مثل سكايب (Skype))
    利用了对等网络技术(例如Skype网路电话)举行工作人员会议
  • وخاطب المقرر الخاص الحضور عبر خدمة سكايب بعد أن تعذر عليه حضور المؤتمر شخصياً.
    由于特别报告员无法到场参加会议,他通过Skype对会议发言。
  • وتم تفعيل إمكانية الاتصال بالعاملين في الصندوق الوطني للصحة من خلال خدمة سكايب Skype، والرسائل الفورية، والرسائل النصية.
    可通过Skype即时通讯服务以文字方式与国家卫生基金人员联系。
  • وتم التدخل مباشرة عن طريق الاتصال الشخصي، وعن بُعد عبر الهاتف، ووسائط الإعلام على الإنترنت (التداول بالفيديو وبرنامج سكايب للاتصال).
    进行干预采用的方法是直接亲自接触和用电话、网上媒介、视频会议及Skype进行远程接触。
  • وأشار المقال نفسه إلى اقتباسات مزعومة من دردشة جرت عبر برنامج سكايب (Skype) بين أليس بيالياتسكي وجهة مانحة أجنبية.
    同一文章提到了据称引自Ales Bialiatski和一名外国捐助者的Skype对话的内容。
  • ووسعت تغطيتها للأخبار بإضافة تقارير موقعية مستمدة من الميدان، وذلك بطرق منها توسيع نطاق استخدام برنامج سكايب (Skype) لإجراء المقابلات.
    联合国电台扩充了报道内容,增加了现场实时报道,其中一种方式是更多地使用Skype进行采访。
  • وأُجري نموذج ناجح لبرنامج سكايب (Skype) (بروتوكول استخدام الصوت على الإنترنت) في عام 2010 وسيستمر نشره في مواقع عديدة في فترة الإبلاغ القادمة.
    2010年,Skype(网络电话)的试用取得成功,在未来的报告周期将在几个任务地点推行。
  • ونظرا لاعتبارات متعلقة بالموارد، كثيرا ما يستخدم المكتب قنوات الاتصال عن بعد (من قبيل البريد الإلكتروني والهاتف والتداول بالفيديو وبرنامج " سكايب " ).
    出于资源方面的考虑,监察员办公室也经常利用远程手段(例如电子邮件、电话、视频会议和Skype)。
  • ويستند هذا التقرير إلى 430 مقابلة أُجريت في المنطقة وانطلاقاً من جنيف مع الضحايا والشهود الموجودين داخل البلد، بوسائل منها سكايب والهاتف.
    本报告是根据在该区域和从日内瓦进行的430次约谈,包括通过Skype和电话与该国境内受害人和证人的约谈。
  • وكان من بين الشركاء في رعاية هذا السباق مؤسسة سباق الكوكب الأزرق، وشركة داو الكيميائية (التي جمعت أكثر من 31 مليون دولار)، وشركة موتورولا، وشركة سكايب (Skype)، وشركة باي بال (PayPal).
    赞助的伙伴包括蓝色地球赛跑基金会、道化学公司(筹集了3 100多万美元)、摩托罗拉、Skype和贝宝。
  • وخلال الدورة 110 أيضاً، عقدت اللجنة اجتماعاً عن طريق سكايب مع عضوين في لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتناول مشروع التعليق العام نفسه.
    同样,在第一一〇届会议期间,委员会通过Skype与残疾人权利委员会的两名委员就该项一般性意见草案举行了网络电话会议。
  • وبفضل التواصل الشبكي والدراية التكنولوجية والتقدم التكنولوجي، بات من السهل إجراء محادثات غير رسمية عبر الهاتف والرسائل الإلكترونية ونظام سكايب وما شابه ذلك، والحصول على الفور على معلومات عن أي موضوع.
    由于联网,技术意识的增强及技术进步,利用电话、电子邮件、Skype等方式开展非正式交谈,可以就立即获得对任何事情的信息。
  • دعيت هيئات المعاهدات إلى وضع استراتيجية موحدة لضمان المشاركة النشطة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل مراحل عملية إعداد التقارير وتقديمها وإلى التواصل مع هذه المؤسسات من خلال تكنولوجيات جديدة مثل سكايب والتداول بالفيديو.
    请条约机构制定一个共同战略,确保国家人权机构积极参与整个编写报告过程,并利用Skype和视频会议等新技术与这些机构进行沟通。
  • وتقدم هذه الخدمات على أساس كل حالة على حدة للأفراد ومجموعات الأفراد باتباع أسلوب الاتصال المباشر والشخصي على حد سواء متى أمكن ذلك، وكذلك باستخدام وسائل الاتصال عن بعد مثل الهاتف والتداول بالفيديو وبرنامج سكايب للاتصال.
    这类服务是针对个人和群体按个案提供的,在可能时采用直接和亲自接触的方式,也采用电话、视频会议和Skype等远程联系方法。
  • وقد حظيت المبادرات المبتكرة الجديدة التي اتخذها المركز بالاعتراف وطُبقت على نطاق واسع في المنظمة، مثل مبادرة " المكتب الكامل " (إدارة ملفات البرامج بدون ورق)، واختبار استخدام " سكايب " للاتصال بالموظفين الفنيين المبتدئين في الميدان.
    服务中心的创新举措,如超级办公室(方案的档案管理减少纸张)、试用网上电话Skype与在实地的初专干事通讯等,已经受到肯定并在组织内广泛应用。
  • وأفاد المكتب القطري بأنه قد وفّى بالاشتراط المنصوص عليه في السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية من خلال التواصل مع شركائه المنفذين عبر الهاتف أو بواسطة برنامج سكايب أو الاتصالات اليومية، وأن اجتماعاته تلك تعقد مع الوزارات وغيرها من النظراء الحكوميين.
    国家办事处指出,它通过电话、Skype或日常接触与执行伙伴互动,满足了《方案和业务的政策与程序》的要求,因此会议是在各部委和政府其他对口部门层面进行的。
  • ' 4` إدارة الموارد المتاحة بصرامة أكبر وذلك لتعظيم الاستفادة منها (بما في ذلك تحسين التخطيط للسفر، وزيادة استخدام التداول بالفيديو وعن طريق برنامج سكايب (Skype)، والتعرف على مصادر الدعم والخبرات في كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والاستعانة بالخبراء الاستشاريين)؛
    ㈣ 更严格地管理可用资源,以最大限度利用资源(包括改善差旅规划、更多利用视频会议和网络电话(Skype)、查明其他联合国实体可提供的支持和专门知识以及使用咨询人);
  • كما يوجد لدى إسرائيل أيضا برنامج لتعزيز الروابط بين الفلبينيين المقيمين لديها الذين يعملون في مجال الرعاية وبين أسرهم، بما في ذلك تدريب منظمات المغتربين الفلبينيين؛ وثمة برنامج مشترك بين أوكرانيا وإيطاليا يقدم تدريبا للأسر في وطنها على نظام سكايب للاتصالات الهاتفية.
    以色列也有一个方案用于加强在其境内的菲律宾护理工作者与其家人的联系,包括培训菲律宾散居国外者组织;乌克兰和意大利之间的一个联合方案为留在国内的家庭提供Skype培训。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سكايب造句,用سكايب造句,用سكايب造句和سكايب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。