ستفسر造句
造句与例句
手机版
- فهم دائماً مخطئون كيف ستفسر إذن ملابسه الملطخة بالدماء ؟
你怎么解释他满身都是血? - كيف ستفسر الأمر لنفسك
你该怎么向大家解释? - وأضاف أن الحكومة الأوكرانية ستفسر إدراج المجاعة في الوثائق الدولية بأنه اعتراف بحدوث إبادة جماعية بالفعل.
将饥荒列入国际性文件将被乌克兰政府理解为确实发生过种族屠杀。 - وقدمت عدة دول، لدى تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها، إعلانا مفاده أن الاتفاقية ستفسر وفقا لمبادئ دستورها.
几个国家在批准或加入公约时即作了公约将按照其宪法原则解释的声明。 - وقال إن هذه الصياغة الجديدة سوف تفسر من الناحية العملية على أنها خاضعة ضمنا للمبادئ العامة لﻻنتصاف المؤقت ، وكانت ستفسر على خﻻف ذلك بصيغتها السابقة .
实际上,新案文可理解为在内涵上遵行临时补救的一般原则。 - وﻻ يمكن اﻻستناد إليها أمام المحاكم كمصدر من مصادر حقوق الفرد. ومع ذلك، ستفسر المحاكم، عندما يكون ذلك ممكنا، التشريع المحلي بطريقة تجنبها التعارض مع هذه اﻻلتزامات الدولية.
不过,特区法院在诠释本地法例时,会尽可能避免与国际法律责任有所抵触。 - ولو ساد توقع بأن المحاكم المحلية ستفسر المادة 5 وفقا للشرح، فينبغي للبلد أن يكفل تلك النتيجة عن طريق إدراج التفسير في القانون المحلي.
如果期待国内法院将按照该评注解释第5条,则一国应将该解释纳入国内立法,以保证这一结果。 - كما أنها ستفسر المادة 6 وفقاً لأحكام القانون الدولي الراسخة جيداً المتعلقة بمسؤولية المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين، على الرغم من استعمال لغة مختلفة.
同样,新西兰将按照关于人民领袖和军事首领的指挥责任的国际法来理解第6条,尽管两者的措辞不同。 - 6- يساور اللجنة القلق بشأن التحفظ الذي أبدته الدولة الطرف والذي مفاده أنها ستفسر وستطبق أحكام الفقرتين 3 و4 من المادة 13 من العهد وفقاً لدستورها.
委员会对缔约国的保留感到关切,即缔约国将根据本国《宪法》来解释和适用《公约》第十三条第三和第四款。 - 192- يساور اللجنة القلق بشأن التحفظ الذي أبدته الدولة الطرف والذي مفاده أنها ستفسر وستطبق أحكام الفقرتين 3 و4 من المادة 13 من العهد وفقاً لدستورها.
委员会对缔约国的保留感到关切,即缔约国将根据本国《宪法》来解释和适用《公约》第十三条第三和第四款。 - ذلك في الواقع هو مكمن الأهمية القانونية التي يتسم بها الإعلان التفسيري، لأنه يقيم الدليل على النية التي ستفسر المعاهدة في ضوئها().
" 事实上,解释性声明的法律意义就在于此,它为意在如何解释条约提供了证据。 " - " ذلك في الواقع هو مكمن الأهمية القانونية التي يتسم بها الإعلان التفسيري، لأنه يقيم الدليل على النية التي ستفسر المعاهدة في ضوئها " ().
" 事实上,解释性声明的法律意义就在于此,它为意在如何解释条约提供了证据。 " - ولم تُعرض على المحاكم حتى الآن إلا حالة واحدة لمثل هذه الجناية، ولم يُحكم فيها بعد؛ ولم يتضح بعد كيف ستفسر المحاكم هذا الحكم وكيف ستطبقه.
迄今为止,仅向法院提交了一项自卫的刑事罪行案例。 该案目前仍有待审理判决;法院如何诠释和执行这项规定还有待观察。 - وبدلاً من وضع تشريع وطني لهذه المسألة، فإن المحاكم الوطنية ستفسر القانون الدولي بهدف تحديد المعايير التي يمكن من خلالها تطبيق هذه القوانين في بلدان أخرى.
各主权国家的国家法庭解释国际法不是根据其本国在此方面的立法,他们解释国际法是为了确定在何种程度上一国法律可以适用于其他国家。 - ومن ثم، ستفسر كولومبيا نطاق القرار وفقا لدستورها، والالتزامات التي قطعتها على نفسها بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي صدقنا عليها ووفقا للقوانين الوطنية المتعلقة بالمسائل التي يغطيها في القرار.
因此,哥伦比亚将根据我国宪法、我国已经批准的人权条约规定的义务以及这项决议所涉事项的国家法律来解释这项决议的适用范围。 - وليس من الواضح اﻵن كيف ستفسر هذه القاعدة ولكن يمكن اﻻستدﻻل على سبيل القياس من قرار محكمة العدل العليا الشهير في قضية أليس ميلر.
虽然将会如何解释这条规则尚不明了,但比照最高法院对 " Alice Miller案 " 的裁决可以有所推论。 - وسيصبح من الضروري إشراك طائفة أكبر بكثير من المجموعات في المناقشات المتعلقة بالعولمة، وإمعان النظر بصورة أدق بكثير في الطريقة التي ستفسر بها الأطراف غير المشاركة هذه المفاوضات والاتفاقات الدولية " . المرجع نفسه، 99.
必须让范围更广泛的团体参加全球化辩论,而且必须更多地考虑未参加者将如何解释国际谈判和协议的 " 同上,99。 - وبالتالي عملت البعثة، خلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير، إزاء خلفية سياسية تأثر فيها اتخاذ القرار من السلطات في بريشتينا وبلغراد بالشواغل إزاء الكيفية التي ستفسر بها محكمة العدل الدولية أعمال كل جانب.
因此在报告所述大部分期间特派团工作时的政治背景是,普里什蒂纳当局和贝尔格莱德当局的决策都因担心国际法院会如何解释其行动而受到影响。 - وأوضحت المحكمة أيضاً أنها ستفسر الكلمات ذات الصلة في مثل هذا الإعلان، بما في ذلك التحفظ الوارد فيه، بطريقة طبيعية ومعقولة، مع مراعاة نية الدولة المعنية عند قبولها بالولاية القضائية الإلزامية للمحكمة.
卢森堡认为,本问题单所反映的和特别报告员的报告所提议的想要使单方面行为接受象《条约法公约》这样的一套规则加以规范的这种办法是不合理的。 - " ونحن نفهم أيضا أن الجملة الثانية من المادة ٢ ستفسر على ضوء الممارسة المتبعة في الهيئات القائمة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، وأن اللجنة ستراعي، عند إعداد نظامها الداخلي، الخصائص المميزة لﻻتفاقية.
" 我们还认为,第2条第2句将根据现有人权条约机构的惯例加以解释,委员会在拟订自己的议事规则时,将考虑到该《公约》的特殊性。
- 更多造句: 1 2
如何用ستفسر造句,用ستفسر造句,用ستفسر造句和ستفسر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
