查电话号码
登录 注册

سايم داربي造句

"سايم داربي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وذكر ممثل سايم داربي أن ترحيل المجتمعات المحلية مناف لسياسة الشركة.
    Sime Darby代表称,迁移社区违反公司政策。
  • وأبلغت الإدارة الفريق بأن التهديدات بإلحاق أضرار بالمعدات أرغمت امتياز سايم داربي على تعليق عملياتها.
    管理层告知小组,由于有人威胁破坏设备,森达美被迫暂停其业务。
  • السيد كو كي مينغ، مدير تنمية اﻷعمال التجارية، مزارع سايم داربي )ماليزيا(
    (马来西亚)Sime Darby种植园企业发展主任Khoo Khee Ming先生
  • وقد زرع امتياز سايم داربي ما مجموعه 200 5 هكتار، وهو ما يشكل تراجعا كبيرا عن هدفه المتوقع المتمثل في 000 10 هكتار بحلول نهاية عام 2012.
    迄今为止,森达美的种植共占地5 200公顷,大大低于其预计目标,即到2012年底种植达到10 000公顷。
  • وعلاوة على ذلك، وفي ظل تصاعد تكاليف التشغيل وعجز المشاتل عن مواكبة نمو ما يقرب من مليون شتلة من شتلات نخيل الزيت، اضطر امتياز سايم داربي إلى تسريح 650 متعاقدا.
    此外,由于面临运行成本上涨,加上其苗圃承受近100万棵棕榈油苗,森达美不得不解雇650名合同工。
  • ووفقا لما أفاد به أحد ممثلي الشركة، فإنه عندما واجهت سايم داربي الحكومة بهذه المشاكل المتعلقة بامتيازها، طلبت الحكومة من الشركة، ببساطة، أن تتولى " حل المشكلة بنفسها " .
    这位代表称,Sime Darby就这些涉及公司特许权的问题向政府交涉时,政府只是让公司 " 自己解决 " 。
  • واشتكى كبير الشيوخ أيضا من أن الالتزامات الاجتماعية والتنموية لامتياز سايم داربي مبهمة وغير مرضية، مدعيا أن اتفاقات اجتماعية أبرمت بين الشركة وممثلي مقاطعة بومي وأعضاء مجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية، إلا أن هذه الاتفاقات لم توافق عليها المجتمعات المحلية نفسها.
    负责人还抱怨说,森达美的社会和发展义务不透明和不尽人意,声称社会协议是公司与波密州代表和国会参议员达成的,但没有经过这些社区本身同意。
  • ووفقا لممثل سايم داربي فإن المنازعات على الأراضي لم تصل إلى مرحلة العنف، ولكن الفريق يرى أن الغموض العميق الذي يكتنف ملكية الأرض، التي ترى المجتمعات المحلية أنها عاملا يتسم بأهمية بالغة فيما يتعلق بسبل معيشتهم، يجعل من اندلاع المنازعات العنيفة مصدر قلق بالغ.
    Sime Darby代表称,土地纠纷没有演变成为暴力行为,但小组认为,社区认为土地对他们的生计至关重要,围绕土地所有权极其混乱的状况使暴力冲突的爆发成为一个严重的关切。
  • وفي حين لا تعترض المجتمعات المحلية على عمل امتياز سايم داربي في المنطقة، من الجلي أنه يجب أن يكون هناك تفاهم واضح بين الشركة والمجتمعات المحلية بشأن امتلاك السكان المحليين للأرض بصورة عرفية في الأجل الطويل فضلا عن الفوائد التي سيجلبها امتياز سايم داربي إلى المنطقة والسكان المحليين.
    虽然各社区并不反对森达美在该地区经营,但显而易见的是,该公司与各社区必须就当地人对土地的长期习惯所有权以及森达美将为该地区和当地居民带来的利益达成明确的谅解。
  • وفي حين لا تعترض المجتمعات المحلية على عمل امتياز سايم داربي في المنطقة، من الجلي أنه يجب أن يكون هناك تفاهم واضح بين الشركة والمجتمعات المحلية بشأن امتلاك السكان المحليين للأرض بصورة عرفية في الأجل الطويل فضلا عن الفوائد التي سيجلبها امتياز سايم داربي إلى المنطقة والسكان المحليين.
    虽然各社区并不反对森达美在该地区经营,但显而易见的是,该公司与各社区必须就当地人对土地的长期习惯所有权以及森达美将为该地区和当地居民带来的利益达成明确的谅解。
  • وناقش الفريق هذه المطالب والوضع الراهن مع إدارة امتياز سايم داربي التي قبلت التفاوض بشكل عام، إلا أنها أعربت عن شكوى مفادها أنه عندما تم الاتفاق على منطقة الامتياز في البداية في عام 2009، أكدت الحكومة للشركة أن جميع الأراضي الواقعة داخل منطقة الامتياز كانت خالية من أي قيود.
    小组与森达美管理层讨论了这些要求和当前形势,森达美虽大致愿意谈判,但抱怨说,在2009年最初同意特许经营区时,政府向公司保证特许经营区内的所有土地无人支配。
  • وبناء على ما تقدم، فقد عانت العديد من مزارع المطاط لمدة طويلة من المنازعات على الأراضي، الناجمة عن عدم التشاور مع المجتمع المحلي، واندلعت هذه المنازعات على وجه الخصوص على إثر التوسعات الجديدة لمزارع غوثري التي قامت بها شركة سايم داربي الماليزية المتعددة الجنسيات لإرساء إنتاج زراعة أشجار زيت النخيل.
    在这种情况下,缺乏社区协商所引起的土地纠纷长期困扰着许多橡胶种植园,特别是马来西亚多国公司Sime Darby为建立油棕榈生产重新扩大Guthrie种植园,使土地纠纷激化。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سايم داربي造句,用سايم داربي造句,用سايم داربي造句和سايم داربي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。