查电话号码
登录 注册

سالفا造句

造句与例句手机版
  • مارسيلو سواريز سالفا (الأرجنتين)
    马塞洛·苏亚雷斯·萨尔维亚(阿根廷)
  • خطاب السيد سالفا كير، رئيس جمهورية جنوب السودان
    南苏丹共和国总统萨尔瓦·基尔先生的讲话
  • وتقوم مؤسسة سالفا فيتا بتنسيقه.
    这个方案由Salva Vita基金会协调实施。
  • اصطحب السيد سالفا كير، رئيس جمهورية جنوب السودان، إلى قاعة الجمعية العامة
    南苏丹共和国总统萨尔瓦·基尔先生在陪同下进入大会堂。
  • " أعلى مستوى في مؤتمر القمة الذي عقد في الخرطوم بين الرئيس البشير والرئيس سالفا كير الشهر الماضي، فضلا عن المفاوضات الجارية في إطار وساطة فريق التنفيذ.
    对抗将使双方两败俱伤。
  • كما أبلغت المجلس بلقائها مع رئيس جنوب السودان، سالفا كير.
    她还向安理会通报了她与南苏丹总统萨尔瓦·基尔会晤的情况。
  • وكان ذلك ترديدا لما قاله الرئيس سالفا كير، الذي أطلق ادعاءات مشابهة أمس.
    这和萨尔瓦·基尔总统的话遥相呼应,基尔总统昨天提出了类似的指控。
  • ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سالفا الممثل الدائم لمصر نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    我国代表团赞同埃及常驻代表早些时候以不结盟运动的名义所作的发言。
  • ومما يكتسي أهمية رئيسية ما ذكر سالفا من أنه سيلزم تخصيص موارد إضافية كبيرة لتنفيذ اﻹجراءات الحالية تنفيذا تاما.
    正如前面所指出的,最重要的是需要大量增加资源才能充份执行现行的程序。
  • ويجـب علـى الاتحاد، من أجل تعزيز البرامج التي ذكرتها سالفا والإسراع بتنفيذها، أن يعمل بشكل ابتكاري واستباقي لوضع خطط ملموسة.
    为了提高和加速前面提到的方案,全国妇联必须发挥创造力,积极主动起草具体计划。
  • وتتواصل المفاوضات بين النائب الأول للرئيس سالفا كير وزعماء الجماعات المسلحة الأخرى بشأن مشاركتهم في حكومات الولاية الجنوبية.
    第一副总统萨尔瓦·基尔和其他武装团体的领导人正在就他们参加南部各省政府的问题举行谈判。
  • وفي نهاية هذا الأسبوع، رأينا الحلم يتحقق، فأخذ الناس في جوبا يحتفلون عندما أُعلن الاستقلال رسمياً وأقسم الرئيس سالفا كير اليمين الدستورية.
    本周末,我们看到梦想成真,人们在朱巴庆祝正式宣布独立和萨尔瓦·基尔总统宣誓就职。
  • وتجدر الإشارة إلى أن قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب يشمل حكما يطبق التدابير المذكورة سالفا على تمويل الإرهاب.
    应当指出,《制止向恐怖主义提供资助的国际公约批准法》规定对资助恐怖主义的行为适用上述措施。
  • وأفاد ممثل جنوب السودان بحدوث تقدم في برنامج المائة يوم السياسي الذي أعلنه الرئيس سالفا كير عقب الاستقلال.
    南苏丹代表报告了萨尔瓦·基尔总统在独立后宣布的 " 百日政治方案 " 的进展。
  • وأكدوا ضرورة الحصول من الجماعات المعنية على قبول المبادئ المذكورة سالفا وضرورة الانتهاء من المفاوضات في أقرب وقت ممكن، وإلا فسينظر في خيارات أخرى بما في ذلك خيار اللجوء إلى القوة.
    与会者强调要让有关团体接受上述原则并尽早完成谈判,否则将考虑其他选择,包括使用武力。
  • وألحوا على ضرورة الحصول من الجماعات المعنية على قبول المبادئ المذكورة سالفا وضرورة الانتهاء من المفاوضات في أقرب وقت ممكن، وإلا فسينظر في خيارات أخرى بما في ذلك خيار اللجوء إلى القوة.
    与会者强调要让有关团体接受上述原则并尽早完成谈判,否则将考虑其他选择,包括使用武力。
  • 2-4 وتمتد أيضا الأحكام المشار إليها سالفا إلى أي فعل يُرتكب خارج موريشيوس، إما على يد مواطن موريشيوسي أو على يد أي شخص على متن سفينة أو طائرة موريشيوسية.
    4 上述各项规定也适用于毛里求斯公民在海外或任何乘坐毛里求斯舰船或毛里求斯飞机的任何人员的行动。
  • واستنادا إلى القيم والمبادئ الواردة سالفا واستلهاما من الممارسة التي درجت عليها مجموعة ريو، ستعمل الجماعة على النهوض بوضع أدوات تكفل التقيد بها.
    基于上述价值观和原则并反映里约集团的实践经验,拉加共同体将推动发展相关工具以确保这些价值观和原则得以遵循。
  • ولما كانت الواقعة ينطبق عليها القيد والوصف سالفا الذكر لذلك قامت الغرفة بتعديل القيد والوصف المعدين من قبل النيابة العامة وفق هذا الوصف والقيد المعدلين من قبل الغرفة.
    如文件所述,人民的生活秩序受到严重干扰。 法庭对检察官编写的报告和说明进行了修定,以充分反映事件的严重性。
  • ويستفيض الوصف المذكور سالفا في بيان معنى " الإنصاف المناخي " و " العدل المناخي " .
    上文的介绍详细阐述了 " 气候公平 " 和 " 气候正义 " 等词的含义。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سالفا造句,用سالفا造句,用سالفا造句和سالفا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。