查电话号码
登录 注册

زائفا造句

造句与例句手机版
  • لا يوجد شيئا زائفا فى هذه الهوية
    看起来不像是假的.
  • إذا كان العالم الذي نجبر على أن نتقبله زائفا و لا شيء صحيح
    如果我们被迫承认的世界充满了虚假
  • وتود حكومة أوغندا أن تعلن بشكل قاطع أن هذا الادعاء ليس زائفا فحسب بل وليس له أساس.
    乌干达政府明确指出,这项指控纯属虚构,毫无根据。
  • واعترفوا اعترافا زائفا بأنهم أثموا وأخطأوا في حق الشعب بارتكاب تلك اﻷعمال الوحشية.
    他们虔诚地承认, 由于这些暴行,他们对人民犯下了罪行和错误。
  • إن هذه الفقرة تخلق انطباعا زائفا بوجود مبادرة من مجلس الأمن إزاء العراق.
    此段使人产生安全理事会已经开始对伊拉克采取步骤的错误印象。
  • وهذا الوضع كان عاملا حفازا بسرعة زحف المتمردين، وأسبغ على قضيتهم إحساسا زائفا باستحسان دولي.
    此局势触发了反叛分子迅速推进并为其事业带来虚假国际认可。
  • ونؤيد من يقفون بقوة ضد الذين لا يقدمون إلا أملا زائفا يقوم على المواجهة والعنف والإرهاب.
    有些人坚决反对对对抗、暴力和恐怖主义抱有幻想的人,我们支持他们。
  • ويُعاقب أرباب الأعمال الذين لا يقدمون تقريرا طلبه مكتب العمل بالمحافظة أو يقدمون تقريرا زائفا بغرامات مدنية.
    凡未按照都道府县劳动局要求报告情况或谎报情况的雇主,将处以民事罚款。
  • ولا يمكن للمصارف فتح حساب لعميل يصر على عدم الإفصاح عن هويته أو يعطي اسما زائفا كما لا يمكن للمصارف التعامل مع هذا العميل.
    银行不能为坚持匿名和不写真实姓名的客户开立账户或与他交易。
  • وأرباب الأعمال الذين لا يقدمون تقريرا طلبه مكتب العمل بالمحافظة أو يقدمون تقريرا زائفا يعاقبون بغرامات مدنية.
    凡未能根据都道府县劳动局要求报告情况或是谎报情况的雇主,将处以民事罚款。
  • بل إن التظاهر بالحد من الأسلحة يُعد أكثر خطورة، لأنه يعطي الطرف النزيه وحده إحساسا زائفا بالأمان.
    然而,装腔作势的军备控制更危险,因为它造就虚假的安全感,只会捆住老实人的手脚。
  • كما قيل أيضا بأن حظرا جزئيا، يغطي الاستنساخ لأغراض التكاثر فحسب، سيكون حظرا زائفا وغير فعال من الناحية العملية.
    此种意见还认为,只涉及生殖性克隆的部分禁止将是一种虚假的禁止,实际上没有效果。
  • وحذر مشارك آخر من أن توافق الآراء قد يكون زائفا في بعض الأحيان، وأن طرح مسألة للتصويت قد يكون مفيدا في أحيان أخرى.
    另一与会者告诫说,共识有时可能是表面的,把问题付诸表决有时可能会有帮助。
  • ونود أيضا الإعراب عن رفضنا لاستخدام ممثل الولايات المتحدة اسما زائفا للخليج الفارسي في بيانه الذي ألقاه في مجلس الأمن اليوم.
    我们还表示,拒绝接受美国代表今天在安理会的发言中用一个虚假的名称来指波斯湾。
  • ويعني هذا أن اﻻسم الجديد ينبغي أﻻ يعطي انطباعا زائفا بأن الشخص الحامل لﻹسم ينتمي إلى جماعة ثقافية أو دينية أو اجتماعية معينة.
    这意味着,新名字不得给人造成错误印象,即此人所用的名字属于某一文化、宗教或社会群体。
  • ويوضح هذا فقط أن " القبول " اﻹريتري لﻻتفاق اﻹطاري كان زائفا وتكتيكيا، ويرمي إلى اكتساب الوقت.
    但这正好说明厄立特里亚 " 接受 " 《框架协定》是假的,只是一种策略,为的是争取时间。
  • وليس هذا الخلاف في الرأي زائفا أكاديميا وفكريا فحسب، وإنما هو يتجاهل أيضا المقاصد النبيلة لمن صاغوا تلك الصكوك، الذين اعتقدوا بأنهم يرسون مبادئ عامة ولا يسنون قوانين لتنفذها محاكم وطنية على مواطني دول أخرى.
    起草者认为他们只是述说一般原则,而不是颁布可由一国国家法院对他国公民强制执行的法律。
  • والعواقب الصحية المتأخرة، التي تترتب على آثار التبغ والكحول، كثيرا ما تعطي إحساسا زائفا بالأمان لدى الشبان الذين يتعرضون لضغوط أقرانهم بشأن استخدام هاتين المادتين.
    吸烟和饮酒对健康造成的潜在影响往往为年轻人涂上了一层安全的假象,他们经常迫于来自同龄人的压力而开始吸烟饮酒。
  • وقال إن هذا التشهير يعطي انطباعا زائفا ولا أساس له بالتفوق الأخلاقي، وإنه يثني على المقرر الخاص لعدم تبنيه ذلك النهج في تعليقاته العامة.
    这种点名羞辱的做法造成了一种毫无根据的假象,似乎占有道义上的优势,他赞赏特别报告员在其一般性意见中没有采用这种做法。
  • تحتاج صياغة المادة ٢ إلى تحسين، لأن عبارة " في وقت لاحق " تعطي انطباعا زائفا بأن قاعدة من القواعد الآمرة يمكن أن يكون لها أثر رجعي.
    应把第2款写得更好,因为 " 以后 " 一词使人错误以为一项强制法规则可具有追溯力。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用زائفا造句,用زائفا造句,用زائفا造句和زائفا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。