查电话号码
登录 注册

ريوع造句

造句与例句手机版
  • ريوع المعادن والسياسات الاجتماعية في البلدان النامية
    发展中国家的矿产租金和社会政策
  • التمويل لأغراض التنويع وتعزيز القدرة التنافسية واستخدام ريوع الموارد
    C. 多样化和竞争力筹资问题以及使用资源租金问题
  • وإحالة المستحقات التي تكون على شكل ريوع ناشئة عن ترخيص ملكية فكرية هي مشمولة أيضاً.
    因发放知识产权许可证而产生的特许使用费形式的应收款的转让也包括在内。
  • وركزت ورقة البحث بشأن ريوع الموارد الطبيعية على الآثار الضخمة للثروة المعدنية على تصميم وتنفيذ السياسات الاجتماعية في البلدان النامية.
    关于自然资源租金的研究关注的是矿产资源对发展中国家制订和执行社会政策的巨大影响。
  • 5- وفيما يتصل باستخدام ريوع الموارد كمحرك لتنمية الاقتصادات المعتمدة على الموارد المعدنية، جرت مناقشة لإمكانية أن تحذو البلدان الأفريقية حذو التجربة الشيلية الناجحة.
    关于利用资源租金推动发展矿产经济的问题,讨论了在非洲国家推广智利的成功经验的可能性。
  • وتتوقف قدرة البلدان على مواصلة تحسين الدخل والرفاه على قدرتها على مزاولة أنشطة تستفيد فيها كفاءاتها وقدراتها من بعض ريوع الابتكار.
    各国能否保持收入和福利的提高,取决于是否有力量从事其才能和实力享有某些创新租金的那些活动。
  • ولمواجهة هذه المشكلة، شدد الخبراء على دور الروابط للاستفادة إلى أقصى حد من ريوع الموارد وعلى الحاجة إلى وضع سياسات تصنيع مناسبة.
    专家认为,解决这一问题必须利用关联来尽可能获取最大的资源收益,还必须制定合适的产业化政策。
  • (د) أن تعمل حكومات البلدان النامية على استخدام ريوع الموارد لضمان الاستدامة الطويلة الأجل من خلال الاستعاضة عن الموارد الطبيعية المستنفدة بالاستثمار في رأس المال المادي والبشري.
    发展中国家政府使用资源租金,通过投资于物质资本和人力资本替换对自然资源资本的消耗,确保长期可维持性。
  • أما مسارات النمو التي تحركها أنشطة منفخضة الإنتاجية في الزراعة والخدمات، أو تحركها ريوع المعادن التي يعتبر التغير الهيكلي فيها مقتصرا على القطاع الأولي، فقد أنتجت أسواقا للعمالة تتسم بدرجة عالية من التجزؤ.
    由农业和服务业低生产率活动或结构改革限于初级部门的矿租驱动的增长途径产生了高度分化的劳动市场。
  • كما أنه أكد على استغﻻل المتاح من ريوع الغابات بالكامل لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات وتزويد القطاع الخاص بالحوافز والتنظيم من أجل اﻹستثمار في اﻹدارة المستدامة للغابات.
    森林小组另外强调充分利用现有的森林租金以促进可持续森林管理,为私人部门提供鼓励措施和管理以便为可持续森林管理投资。
  • أما المورّدون الأوفر حظاً فهم أولئك الذين يحققون ريادة تكنولوجية في مجال تخصصهم وبالتالي فهم يستطيعون التفاوض على فرض أسعار عالية أو ريوع لمنتجاتهم المبتكرة.
    最有实力的供应商就是那些已经在其领域中取得技术领先地位的供应商,他们可以就其产品的价格或者技术创新费同顾客进行谈判。
  • وتناول المؤتمر قضايا رئيسية تتصل بتنمية السلع الأساسية، بما في ذلك القيود المواجهة في جانب العرض، وقضايا سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة، وتمويل عملية التنويع، واستخدام ريوع الموارد.
    会议讨论了与商品开发相关的主要问题,其中包括供应方制约问题、价值链问题、为多样化筹资的问题以及使用资源租金问题。
  • وتحتاج البلدان المنتجة للسلع الأساسية إلى حصة عادلة من ريوع الموارد وينبغي أن تتخذ قرارات ادخارية واستثمارية تعزّز تنوع اقتصاداتها، بطرق منها تطوير الروابط.
    初级商品生产国需要获得一份公平的资源租金,应该在储蓄和投资方面作出有助于提高其经济多元化的决策,包括通过形成联动关系等途径。
  • ويمكن أن تحاول الشركات المتكاملة توسيع نطاق قوتها اﻻحتكارية في سوق أو في شريحة من السوق لتشمل أسواقا أو شرائح أخرى من أجل الحصول على ريوع احتكارية في تلك اﻷنشطة أيضا.
    联合起来的公司会力图将其在某一市场或某一部分市场中的垄断实力扩大到其他市场或市场的其他部分,以期在这些活动中同样地攫取垄断租金。
  • وهذا يرجع إلى أن التقنيات الإدارية لا تتصل عادة بأنشطة أعمال تجارية محددة وبالتالي فهي لا تعتبر من القدرات الأساسية، في حين أن تسرّب تكنولوجيات الإنتاج المحددة يمكن أن تعرض للخطر إمكانات كسب ريوع الابتكارات.
    这是因为管理技巧通常并不专门适用于商业活动,因此并不被认为是核心能力,而如果泄漏具体的生产技术,则可能影响收取技术创新费。
  • وقد ذهبت بعض الدراسات أبعد من ذلك فأظهرت أن نوعية المؤسسات هي التي تحدد نطاق الاعتماد على السلع الأساسية وليس العكس، مُشدّدةً بذلك على أهمية استخدام ريوع الموارد كوسيلة رئيسية لتحقيق نواتج إنمائية().
    从这一论点延伸开去,一些研究表明,因果关系应当是机构的质量引发对初级商品的依赖性,而不是相反,因而更加强调使用资源租金对发展成果至关重要。
  • وشملت القضايا الأخرى التي نوقشت مزايا تعزيز تفاوض الحكومات الأفريقية مع الشركات الأجنبية المتعددة الجنسيات بشأن ريوع الموارد وتحسين إدارة هذه الريوع بشكل عام، وتعزيز البنية التحتية والتعاون الإقليمي، وتعزيز تعبئة الموارد المحلية والأسواق المالية المحلية، ودعم تطوير المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    讨论的其他议题包括:提高非洲国家政府与外国跨国企业谈判资源收益及总体管理资源收益的能力、改善基础设施和区域合作,加强国内资源调动和国内金融市场及支持中小型企业发展。
  • ويمكن أن يساعد تحسين التعاون الضريبي على الصعيد الدولي البلدان النامية على زيادة إيراداتها من الضرائب من خلال الحد من التهرب الضريبي الذي تقوم به الشركات المتعددة الجنسيات، والتفاوض على الحصول على حصة أكثر إنصافا في ريوع الموارد الطبيعية، ووقف التدفقات المالية غير المشروعة، وجمع الضرائب على الأصول الخاصة التي يملكها سكانها المقيمون في الخارج.
    加强国际税务合作可以通过遏制跨国公司逃税行为、谈判达成更公平的自然资源租金份额、截断非法资金流动和对本国居民境外所持私有资产征税等办法,帮助发展中国家增加税收。 D. 全球治理促进发展:联合国的作用

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ريوع造句,用ريوع造句,用ريوع造句和ريوع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。