رمتان造句
造句与例句
手机版
- الدكتور مطرف صديق رمتان لعمامرة
穆特里夫·西迪克博士 - كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رمتان لعمامرة، مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي.
非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉也向安理会通报了情况。 - وترأس وفد مفوضية الاتحاد الأفريقي السيد رمتان لعمامرة، وضم رئيس مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي ومسؤولين من المفوضية.
非洲联盟委员会代表团由拉姆丹·拉马姆拉先生率领,成员包括非盟联络处主任和非盟委员会的官员。 - ورحب مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي، رمتان لعمامرة، بالتقدم المحرز في تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉欢迎非洲联盟与联合国在加强战略伙伴关系方面取得的进展。 - وشارك في رئاسة الاجتماع رمتان لعمامرة مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، وألان لوروا وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام.
非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉和主管维持和平行动副秘书长阿兰·勒罗伊共同主持了这次会议。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رمتان لعمامرة، مفوض السلام والأمن التابع لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
在同次会议上,安理会决定根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生发出邀请。 - واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها رمتان لعمامرة، الأمين العام، ومفوض الاتحاد الأفريقي المعني بالسلم والأمن، وموسى ويتانغولا وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
秘书长、非洲联盟和平与安全委员会主席拉姆丹·马姆拉和肯尼亚外交部长以及非洲联盟和平与安全理事会主席摩西·韦坦古拉向安理会做了通报。 - وأدلى ببيانات أيضا رمتان لعمامرة، مفوض السلام والأمن في مفوضية الاتحاد الأفريقي، ويحيى المحمصاني، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية، وعلمي أحمد دعاله، الممثل الدائم للصومال.
非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉、阿拉伯国家联盟常驻观察员叶海亚·马赫马萨尼和索马里常驻代表埃尔米·艾哈迈德·杜阿莱也发了言。 - واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي، السفير رمتان لعمامرة، وإلى بيان أدلى به وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، يوسف حسن إبراهيم.
安理会还听取了非洲联盟和平与安全专员拉姆丹·拉马姆拉大使的通报,并听取了索马里过渡联邦政府外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣的发言。 - وأدلى ببيانات أيضاً مفوّض السلام والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي السيد رمتان لعمامرة، والرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة بيدرو سيرانو، والممثل الدائم للنرويج السفير مورتن ويتلاند.
非洲联盟委员会和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉、欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺和挪威常驻代表莫滕·韦特兰大使也做了陈述。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رمتان لعمامرة، مفوض الاتحاد الأفريقي المعني بالسلام والأمن.
在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生发出邀请。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس لسعادة السيد رمتان لعمامرة، المفوض المعني بالسلم والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي.
按照安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生发出邀请。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رمتان لعمامرة، المفوض المعني بالسلام والأمن في مفوضية الاتحاد الأفريقي.
在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会和平与安全事务专员拉姆丹拉·拉马拉先生发出邀请。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رمتان لعمامرة، المفوض المعني بالسلام والأمن في مفوضية الاتحاد الأفريقي.
在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生发出邀请。 - كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رمتان لعمامرة مفوض السلام والأمن للاتحاد الأفريقي، الذي أكد مجددا علاقة العمل الوثيقة القائمة بين بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة، ورحب باعتزام المجلس النظر في تنفيذ عملية للأمم المتحدة على سبيل متابعة بعثة الاتحاد الأفريقي.
非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉也向安理会作了通报,重申了非索特派团与政府之间密切的工作关系,并欢迎安理会打算考虑由一个联合国行动接替非索特派团。 - " وعملا بما تقرر في الجلسة 6407، نوّه الرئيس بحضور سعادة السيد رمتان لعمامرة، المفوض المعني بالسلم والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
" 按照第6407次会议的决定,主席根据《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第39条,欢迎非洲联盟委员会和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生出席会议。 - " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6407، نوه الرئيس بحضور السيد رمتان لعمامرة، المفوض المعني بالسلام والأمن في مفوضية الاتحاد الأفريقي، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
" 根据第6407次会议作出的决定,主席按照《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第39条,欢迎非洲联盟委员会和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生出席安理会会议。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس لسعادة السيد رمتان لعمامرة، المفوض المعني بالسلم والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي، ولسعادة السيد بيدرو سيرانو، رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة بالنيابة.
根据安理会事先磋商达成的谅解,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生和欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。 - وأكد مفوض السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، رمتان لعمامرة، في حديثه أمام المجلس، أن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على استعداد لإدماجها في نهاية المطاف في قوة دولية لتحقيق الاستقرار منصوص عليها في اتفاق جيبوتي، وأبلغ المجلس أن البعثة تواجه نقصا شديدا في التمويل والدعم اللوجستي.
非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉在安理会上发言,申明非索特派团随时准备按照《吉布提协议》,最终并入国际稳定部队,并告知安理会,非索特派团严重缺乏经费和后勤支助。
如何用رمتان造句,用رمتان造句,用رمتان造句和رمتان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
