دعم قانوني造句
造句与例句
手机版
- (ج) القيام في الوقت المناسب بتوفير دعم قانوني متواصل ذي جودة عالية لقضاة المحكمة.
(c) 继续及时向法庭法官提供高质量的法律支持。 - أ) تخديم موضوعي على الاجتماعات المتصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتقديم دعم قانوني لها؛
为与多边环境协定有关的各次会议提供实质性服务和法律支持 - كما يحق للضحية الحصول على دعم قانوني مجاني فضلاً عن الضمان الاجتماعي والدعم الطبي.
受害者还有权获得免费的法律支持以及社会安全保障和医疗帮助。 - (د) رفع التدابير الوقائية للشهود المتبقين، وتقديم دعم قانوني عالي الجودة وفي حينه بشكل مستمر لقضاة المحكمة.
(d) 取消对其余证人的保护措施,继续及时向法庭法官提供高质量的法律支持。 - وينص النظام اﻷساسي للمحكمة على أن يقدم المحتجزون للمحاكمة بسرعة، ومن أجل ضمان إجراءات قضائية عاجلة، يلزم توفير دعم قانوني إضافي.
《法庭规约》要求迅速审判被拘留者,因此,需要更多的法律支助以确保司法诉讼程序快速进行。 - وينبغي أيضا تقديم دعم قانوني للمرأة ومؤازرتها نفسيا بإقامة هياكل متخصصة (من أفراد شرطة، وأخصائيين في علم النفس) للتصدي للعنف الممارس ضدها.
还应通过设立消除对妇女的暴力行为专业机构(警察,心理学家)为妇女提供法律和心理支持。 - ثالثا، من المفترض وجود دعم قانوني آني للقادة وصانعي القرار على مستويات مقر القيادة والفيالق والفرق (وليس على مستوى الكتائب أو ما دون ذلك).
第三,司令部、指挥部和师部各级(但不是团级或以下)指挥官和决策者获得实时法律支助。 - ويحق للأشخاص الذين يتم إيواؤهم في مركز تسجيل الأجانب أن يحصلوا على دعم قانوني تكفله الدولة، والرعاية الطبية المجانية اللازمة، والخدمات الاجتماعية وغيرها.
在外国人登记中心安置的人员有权得到国家保证的法律援助、免费的必要医疗、以及社会和其他服务。 - ويزيد من تفاقم هذا أن الضحايا، حيثما يتعرض المدافعون عن حقوق الإنسان لعرقلة عملهم أو لتخويفهم، قد لا يتوافر لهم أي دعم قانوني أو دعم ذي صلة على الإطلاق.
加上这个情况,当人权拥护者遭到阻碍或恐吓时,受害者可能得不到任何法律或相关支持。 - وخلال الفترة المشمولة بهذه المذكرة، قدم اليونيب مساهمات عينية في شكل دعم قانوني وإداري، ودعم تقني من خلال مراكز الاتصال التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الإقليمية.
在本说明所述期间,环境署通过其区域多边环境协定协调中心以法律、行政和技术支助的形式提供实物捐助。 - وإذا ارتفعت نسبة الموظفين المغادرين في المستقبل، فإن وضعا قد ينشأ لا يعود فيه لدى الدوائر أي خيار سوى تأخير المحاكمات بسبب عدم توفر موظفي دعم قانوني يتمتعون بالمؤهلات المطلوبة.
如果今后有越来越多的人离开,则分庭除了因没有合格的法律支助人员而推迟审判之外,将别无选择。 - وفيما يتعلق بتحويلات الأموال، لا يتوفر دعم قانوني للمهاجرين غير الشرعيين، بيد أن هؤلاء قد أصبحوا من الجهات الرئيسية المؤثرة في اقتصادات بلدانهم الأصلية من خلال الأموال التي يحولونها إلى تلك البلدان.
关于侨汇,对非法移民不会给予法律支持。 但后者通过将钱寄回原籍国,已成为原籍国经济的关键参与者。 - 84- وتتمثل التحديات التي تواجه جنوب أفريقيا في إنشاء عملية دعم قانوني للمعايير المحاسبية عن طريق إحداث هياكل رصد وتنفيذ ملائمة وتطبيق نظام الإبلاغ التبايني.
南非目前面临的挑战是要通过适当的监测和实施机制,开展一个给予会计准则以法律支持的进程,同时要实施差别报告制度。 - والآن، يمكن للقضايا التي تعنى بمنع مشاركة طرف ثالث أن تحصل على دعم قانوني بمقتضى المادة 40 من قانون نقابات العمال وتصحيح العلاقات العمالية إن أبلغ بها مكتب الإدارة.
现在,有关和禁止第三方参与的案件如果报到行政部门,可以依据《工会和劳资关系调整法》第四十条获得法律支持。 - وبالإضافة إلى ذلك فإن عدم وجود نظام دعم قانوني واجتماعي ترك كثيرا من النساء أسيرات أوضاع سيئة، وربما أدى ذلك إلى زيادة حالات الانتحار، وبخاصة عن طريق التضحية بالنفس.
此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待的境地而无法解脱,能导致了特别以自焚形式自杀的人数增多。 - ولتوفير دعم قانوني لهذا الحق، فرض لأول مرة واجب قانوني على السلطات المحلية والهيئة الوطنية للخدمات الصحية بأن تكفلا توفير خدمات محام مستقل للأشخاص الذين يحتاجونها.
为给这一权利提供法律依据,首次赋予地方当局和国民医疗保健服务系统一项法律责任,以确保有需要者可获得独立倡导人服务。 - 3- تصل المساهمات العينية المقدمة من اليونيب في الفترة 2005-2006، في شكل دعم قانوني وإداري، إلى زهاء 250000 دولار سنويا (أنظر التذييل الأول أدناه)
3. 2005-2006年期间环境署以法律和行政支助形式提供的实物捐助每年相当于大约250,000美元(见下文附录一表1)。 - وتم نتيجة لهذه المبادرة إعداد برنامجيات ستوزع على كافة السلطات الوطنية التي تحتاج إلى دعم قانوني وعملي في تطبيق أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
这一行动的最终成果是制作了一个软件,该软件将分发给所有在适用《化学武器公约》规定的过程中需要法律支持和实际支持的国家主管部门。 - واختتمت قائلة إن وفد بلدها يساوره الشك عما إذا كان هناك التزام على المنظمة بتوفير دعم قانوني مباشر ومجاني للموظفين، في مباشرة إدعاءاتهم؛ والقضية تقتضي المزيد من النظر.
40. 最后,美国代表团质疑本组织是否有义务就工作人员提出的申诉向其提供直接、免费的法律支助;该问题需要进一步的审议。 - ينبغي لجميع الرؤساء التنفيذيين ضمان أن تحصل خدمات الشراء لدى كل منهم على دعم قانوني مناسب في حينه، وأن يتلقى بعض موظفيهم الحاليين تدريبا على الجوانب القانونية للشراء.
所有行政首长都应当确保其各自的采购部门能够得到充分和及时的法律支助,并应确保部分现有工作人员得到采购的法律方面的培训。
- 更多造句: 1 2
如何用دعم قانوني造句,用دعم قانوني造句,用دعم قانوني造句和دعم قانوني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
