查电话号码
登录 注册

دشن造句

造句与例句手机版
  • دشن المرصد الفلكي ﻷمريكا الوسطى في تيغوسيغالبا .
    特古西加尔巴中美洲天文观测台已经落成。
  • وقد دشن مركز الإعلام المشروع في نيروبي في عام 2002.
    该项目是由内罗毕联合国新闻中心于2002年发起的。
  • وأعرب متكلم آخر عن تقديره لمركز أخبار اﻷمم المتحدة، الذي دشن حديثا.
    另一个发言者对新近设立的联合国新闻中心表示赞赏。
  • وقد دشن المبادرة رئيس مؤتمر الأطراف، وحظيت بدعم قوي من الأطراف.
    这项举措系由缔约方大会主席发起、并随后得到了各缔约方的大力支持。
  • وقد دشن هذا الصك انتهاء الاضطرابات المدنية في البلد، وانتقالها إلى مرحلة التنمية السلمية.
    这一文件标志着塔吉克斯坦国内对立的结束,进入了和平发展的进程。
  • في عام 1999، دشن الأمين العام متحف محكمة العدل الدولية في الجناح الجنوبي من قصر السلام.
    1999年,秘书长为国际法院当年在和平宫南楼开设的博物馆揭幕。
  • في عام 1999، دشن الأمين العام للأمم المتحدة متحف محكمة العدل الدولية في الجناح الجنوبي من قصر السلام.
    1999年,联合国秘书长为国际法院在和平宫南楼开设的博物馆揭幕。
  • في عام 1999، دشن الأمين العام للأمم المتحدة متحف محكمة العدل الدولية في الجناح الجنوبي من قصر السلام.
    1999年,联合国秘书长为国际法院当年在和平宫南楼开设的博物馆揭幕。
  • وفي عام 1999، دشن الأمين العام للأمم المتحدة متحف محكمة العدل الدولية في الجناح الجنوبي من قصر السلام.
    1999年,联合国秘书长为国际法院当年在和平宫南楼开设的博物馆揭幕。
  • وكجزء من هذا المسعى، دشن الصندوق نموذجه الخاص بالتعلّم الإلكتروني المتعلق بالأخلاقيات والنزاهة ومكافحة الغش.
    作为这一努力的一部分,人口基金启用了关于道德操守、诚信和反欺诈的电子学习模块。
  • وللجمعية مستشفى تخصصي في مجال الأمومة الآمنة دشن عمله في عام ٢٠٠٤ بتمويل مشترك من الصندوق المجتمعي البريطاني وجمعية رعاية الأسرة.
    这所医院由英国社区基金和家庭福利协会联合筹资,于2004年开始运营。
  • ولقد طبق جلالته بنفسه فلسفته بشكل عملي حيث دشن العديد من المشاريع الملكية من أجل تحسين أحوال شعبه وبلده.
    国王陛下亲自将这一思想付诸实践,提出了许多王家项目,造福于他的人民和国家。
  • وكجزء من دعمه لقطاع المياه دشن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروعاً رائداً لإدارة نظم المياه الحضرية.
    作为其对水事部门提供的支持一个组成部分,环境署发起了关于城市水系统管理的试行项目。
  • في عام 1999، دشن الأمين العام للأمم المتحدة المتحف الذي افتتحته محكمة العدل الدولية في ذلك العام في الجناح الجنوبي من قصر السلام.
    1999年,联合国秘书长为国际法院当年在和平宫南楼开设的博物馆揭幕。
  • وقد دشن المكتب موقع البعثة على شبكة الإنترنت، باللغتين الانكليزية والعربية، ويخطط لإطلاق موقع كردي من إربيل.
    新闻办公室已开设了英文和阿拉伯文的联伊援助团网站,并计划在埃尔比勒开设库尔德文网站。
  • وخلال عام 2012، دشن البرنامج المشترك النظام المشترك لرصد البرامج، وهو أداة مبتكرة في تقديم التقارير عن النتائج المحققة على الصعيد القطري.
    2012年,艾滋病署启动了联合规划署监测系统这一用于报告国家级成果的新工具。
  • وقالت إن وفدها يرحب، بصفة خاصة، بالجهود التي يبذلها في مجال الحوسبة مكتب الشؤون القانونية وقسم المعاهدات الذي دشن حديثا قاعدة بيانات جديدة.
    它特别欢迎法律事务厅和条约科的计算机活动,它们不久前刚推出了一个新的数据库。
  • وخلص الاستعراض إلى أمور منها أن المكتب قد دشن بصورة فعالة وأن شواغل الموظفين قد سويت في حينها عموما.
    审查的结果认为,除其他外,监察员办公室的工作是切实的,工作人员的关切基本上能得到及时解决。
  • وفي 2009، دشن الصندوق نسخة مُحدثة من مجموعة أدوات حشد الموارد توفر التوجيه والمعلومات للمكاتب القطرية بشأن حشد الموارد.
    2009年,人口基金推出了资源调动工具包更新版,向国家办事处提供资源调动问题的指导和信息。
  • وقد دشن رئيس وزراء باكستان " صندوق الفكاك من الديون " وذلك لحل مشكلة الديون الخارجية العويصة التي ترهق باكستان.
    巴基斯坦总理发起设立了债务-退休基金,以此来筹集必要的资金,以解决巴基斯坦严重的外债问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دشن造句,用دشن造句,用دشن造句和دشن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。