查电话号码
登录 注册

دائب造句

造句与例句手机版
  • وأفادت ﻻتفيا فقط بوجود اتجاه دائب اﻻنخفاض.
    只有拉脱维亚报告呈连续下降趋势。
  • فالحياة بالنسبة إليهم كفاح دائب من أجل البقاء على قيد الحياة.
    对他们来说,生活便是每天为生存而斗争。
  • `2` التصدّي لما تتَّسم به جماعات الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية من طابع دائب التغيُّر؛
    应对跨国有组织犯罪集团不断变化的性质;
  • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دائب طبعا على عادة موافاة اللجنة بتقارير شاملة.
    当然,开发计划署习惯于向委员会提交综合报告。
  • وقد حث الفريق الاستشاري بشكل دائب على توسيع نطاق شراكته مع غينيا - بيساو.
    咨询小组一直敦促扩大与几内亚比绍的伙伴关系。
  • فبعد نضال طويل دائب ألغيت الملكية الإقطاعية القائمة على حكم الفرد المطلق.
    在经历长期坚贞不屈斗争之后,我们废除了封建独裁君主制。
  • وهناك تحد دائب يتمثل في تحسين جودة برامج التعلم المبكر التي بدأ عددها في التزايد.
    一直存在的挑战是,如何改进越来越多的早期学习方案的质量。
  • أدانت منغوليا بشكل دائب جميع الأعمال الإرهابية التي ترتكب إما داخل حدود بلد ما أو على الصعيد الدولي.
    蒙古一贯地谴责从一个国家内部或在国际上发动的一切恐怖行为。
  • وفي ضوء عدم التساوي على هذا النحو في توزيع الضرائب، يستمر بشكل دائب شكل آخر من أشكال عدم المساواة.
    税务负担方面的分配不平衡也导致另一种不平等现象的长期存在。
  • ذلك أن المنظمة تحتاج إلى مدير عام محنّك دائب الحركة بعيد النظر، لكي تتصدى للتحديات التي تواجهها.
    为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识的总干事。
  • ولا بد من بذل مجهود دائب لتمكين المرأة من العناية بنفسها في كل مرحلة من مراحل حياتها.
    需要作出持续努力,使妇女在其一生中的每一个阶段都能够自己照料自己。
  • وثمة سعي دائب من قبل الحكومة والشركاء الاجتماعيين للاستجابة لهذا الأمر الملحّ، وذلك بوضع عدد كبير من الإجراءات.
    政府和所有社会合作伙伴将通过开展众多的行动,来满足这一迫切需要。
  • ويُستفاد في استراتيجية المعهد التواصلية من تشكيلة من النواتج تناسب جمهورا دائب التزايد وتقع في متناوله.
    社发所的外展战略使用了一系列与日益扩大的受众有关并向他们提供的产出。
  • وعالمنا دائب التغير أمام أعيننا ونحن نتخطى الحرب الباردة ونواجه مستقبلاً نووياً أشد تعقداً.
    我们渡过了冷战时期,面对着更加复杂的核前景,我们的世界在我们的眼前不断地变化。
  • وقد أبرزت بشكل دائب في تقاريري السابقة عن السودان التحديات الهائلة التي تواجه تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    我在以前关于苏丹的报告中一再表明,《全面和平协定》的执行存在着巨大挑战。
  • ولا تزال معدلات الوفيات النفاسية أعلى بكثير وبشكل دائب من المتوسط الوطني في المقاطعات الجبلية الواقعة في أقصى الغرب والمقاطعات الواقعة في أقصى الشرق.
    在最西部山区省份和最东部省份,孕产妇死亡率仍然普遍远远高于国家平均数。
  • وعملت رئاسات متعاقبة للاتحاد الأوروبي في إعداد الإعلان وخطة العمل، في مسعى دائب للتوصل إلى أكبر درجة ممكنة من توافق الآراء.
    欧洲联盟历届主席团都努力制订《宣言》和《行动计划》,一向谋求达成尽可能广泛的共识。
  • وظلت البطالة في لكسمبرغ بشكل دائب أقل من 4 في المائة منذ عام 1995 ويتوقع أن تكون قد انخفضت إلى ما يقرب من 3 في المائة في عام 1999.
    卢森堡的失业率1995年以来一直低于4%,预计1999年会降到近3%。
  • لتلك الأسباب، يعمل أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ بشكل دائب على إعداد وتنفيذ نهج إقليمي مشترك للحد من الاتجار بالأسلحة الصغيرة.
    为此,太平洋岛屿论坛成员国作出了艰苦努力,以便制定和实施减少小武器贸易的共同区域办法。
  • وهذا الوضع الفريد للأجانب العاملين على سفن أمريكية أعيد تأكيده بشكل دائب في الرسائل الدبلوماسية واللوائح القنصلية للولايات المتحدة().
    在美国船只上供职的外国人所具有的这一独特地位在美国的外交信件和领事规定中得到了一贯的重申。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دائب造句,用دائب造句,用دائب造句和دائب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。