查电话号码
登录 注册

خطر العدوى造句

造句与例句手机版
  • أنزل دروعك و لكن يا مايكل ، هناك خطر العدوى
    在这地形上追捕 防护罩对我是个妨碍
  • ويزيد خطر العدوى عندما تكون الحمولة الفيروسية للأم مرتفعة.
    当母亲的病毒含量增加时,传染的危险也增加。
  • وأشار الشهود إلى أن المستجيبين الأوائل كانوا يواجهون خطر العدوى الثانوية مع استمرار جهود الإنقاذ.
    证人提到,在救援工作进行过程中,营救人员受到二次污染。
  • ويعتبر انتشار فيروس نقص المناعة البشرية عاملا رئيسيا من عوامل تحديد خطر العدوى في أي وضع معين.
    艾滋病毒的流行是在特别情况下决定传染危险的关键因素。
  • وساعدت المرافق الصحية ومجموعات لوازم النظافة الصحية وأنشطة التوعية بالنظافة الصحية على الحد من خطر العدوى والمرض.
    卫生设施、个人卫生用品包和个人卫生宣传活动帮助减少了感染和疾病的风险。
  • ودفعت صاحبة البلاغ أيضاً بأنها لا تستطيع من الناحية العملية أن تترك المنزل نتيجة ارتفاع خطر العدوى والصعوبات التي تواجهها في التحرك.
    提交人还称,由于感染风险大且行动困难,她几乎不可能离开住所。
  • ثالثا، ثبت أن ختان الذكور يقلل بدرجة كبيرة خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي بين الجنسين.
    第三,男子包皮环切术被证明可以大大降低男性通过与异性性交而感染艾滋病毒的危险。
  • كما أن تعريض أي فرد عمداً إلى خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية يعد أساسا للاتهام الجنائي بمحاولة القتل، بالإضافة إلى تهمة الاغتصاب.
    有意使某人有感染艾滋病毒的危险,除强奸罪以外,也是谋杀未遂刑事指控的理由。
  • وانتشرت أزمة أسواق العمﻻت اﻷجنبية بسرعة إلى أسواق اﻷوراق المالية، وكان خطر العدوى مرتفعاً ﻷن انتقال اﻷزمة كان سريعاً)عن طريق أسعار اﻷصول(.
    外汇市场危机迅速扩散到股票市场,感染的危险很大,因为危机的传播迅速(通过资产价格)。
  • 46- وأفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن تعذر الوصول إلى مياه الشرب تبقى مشكلة حادة في مختلف أرجاء مالي، وهو ما يفاقم خطر العدوى بالكوليرا(78).
    人道协调厅称,在整个马里,无法获取饮用水和卫生的问题依然严峻,增加了传染霍乱的风险。
  • ويؤدي العنف ضد النساء بجميع أشكاله في أيام السلم وفي حاﻻت المنازعات إلى زيادة تعرّض النساء واﻷطفال إلى خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشري.
    在和平时期和冲突情况下,所有形式对妇女的暴力都会增加妇女和儿童易受人类免疫缺损病毒感染的程度。
  • وقد أسهمت المعلومات والمعارف المستخلصة من هذا التعاون في الإقرار بأن عدة عوامل مرتبطة بوضع التبعية المفروض على المرأة تزيد من خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    这种协作产生的信息和知识促使人们认识到与妇女从属地位相关的许多因素增加了感染艾滋病毒的风险。
  • 2-6-3-1-3 الكائنات المستنبتة (مخزون المختبرات) هي نتيجة عملية يتم بها تضخيم أو نشر مسببات الأمراض من أجل توليد تركيزات كبيرة، وبذا يزيد خطر العدوى عند التعرض لها.
    6.3.1.3 培养物(实验室原培养物),是使病原体增加或繁殖过程的结果,以产生较高的浓度,从而增加在与之接触时感染的危险。
  • ويترتب على العنف المرتبط بالنزاعات والقائم على نوع الجنس طائفة واسعة من العواقب الجسدية والنفسية للمرأة، مثل الإصابة والإعاقة وزيادة خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية، ومخاطر الحمل غير المرغوب فيه الناجم عن العنف الجنسي.
    与冲突相关的性别暴力对妇女造成的各种生理和心理后果,如性暴力导致的伤害、残疾、感染艾滋病毒风险增高和意外怀孕风险。
  • 491- وتم وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بمكان العمل فيما يخص فيروس نقص المناعة البشري والإيدز من أجل حماية العاملين من ممارسات العمل التمييزية وغير العادلة في مكان العمل، والتقليل من خطر العدوى في مكان العمل.
    制定并实施了《艾滋病毒和艾滋病问题工作场所政策》,以保护员工防止工作场所的歧视和不公平的劳动做法,减少工作场所感染风险。
  • )د( ينبغي أﻻﱠ يقف القانون الجنائي عائقاً أمام التدابير التي تتخذها الدول لتقليل خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشري بين مستعملي المخدّرات بالحَقْن، ولتوفير العناية والمعالجة فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشري لمستعملي المخدّرات بالحقن.
    刑法不应当阻碍各国采取措施减少在注射毒品者之间传染人类免疫缺损病毒的风险,以及为注射毒品者提供有关人类免疫缺损病毒的照料和治疗。
  • وهناك اختباران سريريان يعملان حاليا على تقييم فعالية الوقاية من الفيروس عن طريق قمع فيروس الحلق البسيط من النوع الثاني الذي يُعرف بأنه يزيد من خطر العدوى والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    人们已经知道,二类单纯性疱疹病毒使得传染和感染艾滋病毒的风险增高,两项临床试验目前正在评估是否可以通过抑制这种病毒来有效预防艾滋病毒。
  • ' 4` مكافحة الأوبئة والحشرات وإبادة الفئران والجرذان في جميع أماكن البعثة للحد من خطر العدوى من ناقلات الأمراض العديدة المتوطنة في المنطقة، بما في ذلك داء الليشمانيات والملاريا، والقضاء على حشرات الأخرى.
    ㈣ 联阿援助团所有房地的病虫害防治和灭鼠,目的是减少感染该地区多种经病媒传染的地方流行病(包括利什曼病和疟疾)的危险,并消灭其他害虫。
  • وعلى هذا الصعيد، تستجيب وسائط الإعلام بالفعل إلى مطلب اجتماعي ضمني، لا من أجل الاطلاع على الإسلام وممارسات المسلمين الاجتماعية بل من أجل معرفة احتمالات خطر العدوى وتغلغل الإرهاب الإسلامي في صلب الكيان الوطني " (31).
    从这一角度来看,新闻媒体是在满足社会秘而不宣的需要,不是在传输伊斯兰教知识和了解穆斯林社会现实,而是在审视伊斯兰恐怖主义在境内蔓延和侵蚀国体的危险 " 。
  • وأجريت أيضا مناقشات مع إدارة عمليات حفظ السلام والتحالف العسكري المدني، وهو مركز يتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، ركزت على الطرق التي تؤدي من خلالها الصراعات والحالات الإنسانية أحيانا إلى ارتفاع خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية بين اللاجئين والمجتمعات المضيفة فضلا عن أفراد الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    7. 维持和平行动部和艾滋病联合方案合作中心的军民联盟也进行了讨论,集中注意冲突和人道主义情况如何有时提高难民和东道方以及联合国和非政府组织人员感染艾滋病毒的危险的问题。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خطر العدوى造句,用خطر العدوى造句,用خطر العدوى造句和خطر العدوى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。