查电话号码
登录 注册

خصّ造句

造句与例句手机版
  • وقال أيضاً إنه لا يؤيد خصّ حالة معينة، مثل الأزمات الإنسانية، بالذكر.
    该代表团也不同意凸显具体情况,例如人道主义危机。
  • ويحزنني بصورة خاصة أن القاتل خصّ الشباب التواقين إلى المشاركة الفعالة في مستقبل بلادهم.
    我特别悲伤的是,凶手把希望切实参与国家未来发展的青年人作为目标。
  • 36- وبالنظر إلى الإشارة إلى مجلس حقوق الإنسان الواردة في الفقرة 13، شعر البعض بأنه ليس من المناسب خصّ هيئة فرعية بعينها من هيئات الأمم المتحدة بالذكر.
    关于在第13段内提到人权理事会的问题,一些代表团感到单独提及大会的一个具体附属机构不合适。
  • وفي ما يتعلق بالجمارك، خصّ المرسوم رقم 1-98، الصادر عن كونغرس الجمهورية، نظارة إدارة الضرائب بمهمة إدارة النظام الجمركي للجمهورية، وفقا للقوانين والاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي صدقت عليها غواتيمالا.
    关于海关,根据共和国国会第1-98号令,由税务管理局依法根据危地马拉批准的国际公约和条约对海关系统进行专管。
  • أما في ما خصّ وضع المرأة، فإن كيانات الأمم المتحدة، تنفيذا منها لتوصيات لجنة وضع المرأة، عملت جاهدة لتحسين وضع المرأة فيها، لا سيما عبر وضع السياسات والبرامج والمواد التدريبية وتنفيذها.
    就妇女地位而言,委员会和联合国各实体的下列建议力图改善其机构内妇女的处境,尤其是通过制定和执行各项政策、方案和培训课程。
  • وعلى النحو الوارد في تعليل كندا لتصويتها، فإن القرار خصّ إسرائيل بالذكر بصورة مجحفة بأن دعا إلى انضمامها إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بينما فاته أن يعالج مسائل خطيرة تتعلق بعدم امتثال دول في المنطقة، وبالأخص إيران وسوريا.
    正如加拿大在解释其投票立场时所述,该决议单单要求以色列加入《不扩散条约》,却没有讨论该地区国家(特别是伊朗和叙利亚)严重不遵守的问题 -- -- 这是不公平的。
  • وأود أن أشكر السيد بولتون على المديح الذي خصّ به صناعة المستحضرات الصيدلانية لدينا إذ وصفها حرفيا بأنها " إحدى أكثر الصناعات تقدما في أمريكا اللاتينية وتُعتبر رائدة في إنتاج المستحضرات الصيدلانية واللقاحات التي تُباع في جميع أنحاء العالم " .
    我谨感谢博尔顿先生赞扬我国医药工业,用他本人的话说,是 " 拉丁美洲最先进的工业之一,在医药和疫苗生产方面领先,并在全世界销售 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خصّ造句,用خصّ造句,用خصّ造句和خصّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。