خشونة造句
造句与例句
手机版
- يجب ان تكون اكثر خشونة دوك
你得多吃点粗粮, 医生 - خشونة الحقيقة لن تحتمل لقد اعتدنا ان نقول فى منزل عائلة مكاى
我来的地方每一餐都很慎重 - أنت أكثر الرجال خشونة قابلتهم في حياتي
你是我见过的人[当带]中 最最粗犷的猛男 - والبارامترات الفيزيائية الرئيسية التي يتعين أخذها في اﻻعتبار هي خشونة السطح وقوام الصور والشكل .
必须考虑的主要实际参数是表面粗糙度,影像结构和形态学。 - المياه، ووصف خشونة سطح الأرض ونداوة التربة.
项目旨在通过利用水云模型获取土壤和植被的参数,以描述地质表面粗糙程度和土壤湿度。 - تقل خشونة السطح عن 1 نانومتر (متوسط الجذر التربيعي) بالنسبة لأطوال المعاينة التي تساوي أو تزيد عن 1 مم؛ و
以不小于1毫米的取样长度来衡量时,表面粗糙度优于1纳米(均方根值);以及 - ويجب أﻻّ يبطل مفعول هذه الوقاية على السطح الخارجي للطرد بسبب التمزيق، أو القطع، أو اﻻنزﻻق، أو الخدش أو خشونة المناولة.
在撕扯、切割、溜滑、磨蚀或野蛮装卸等情况时,货包外表面上的任何这种保护层均必须有效。 - وهذا يرجع إلى خشونة ظروف المعيشة في القرى غير القانونية وارتفاع معدل الزواج بين ذوي القربى (60 في المائة بصورة شاملة، مع وجود 40 في المائة من الزيجات بين الأقرباء من الدرجة الأولى).
这是由于非法建造的村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。 - 119- ورغم أن المرأة ما زالت تشغل منصب رئيس مجلس الشيوخ، فإن المرأة تُمنح الوزارات " الأقل خشونة " في الوزارة.
119.尽管参议院议长是一名女性,但女性所担当的部长职位往往是 " 较轻松的 " 的部门。 - ليس مطلوبا من الصانعين قياس خشونة السطح المشار إليها في البند 6-ألف-4-هـ-2 ما لم يكن العنصر الضوئي مصمما أو مصنوعا بحيث يتوافر فيه ما يعادل أو يتجاوز القيمة المحددة في البند المذكور.
制造商不必按照6.A.4.e.2.的要求去测量表面粗糙度,除非该光学元件的设计或制造的目标是意在达到或超过受到审查的参数。 - وقدمت بعض البيانات عن خصائص صور SAR، ولا سيما التأثيرات الناجمة عن خشونة السطح، أو زاوية السقوط أو خصائص الهدف العازلة التي ربطت بعمق الاختراق وباستقطاب الإشعاع الساقط.
这一部分对合成孔径雷达图象的特点作了一些说明,其中特别谈及了表面粗糙度造成的影响、入射角以及与入射穿透深度和极化强度相关的目标所具有的介电特性。 - " أثر خشونة قاع البحر " عرض قدمه غ. كاريرا في مؤتمر المجلس الاستشاري المعني بالجوانب الهيدروغرافية والجيوديسية لقانون البحار لعام 1999، موناكو(أ)
" 海底糙度对扩展大陆架外部界限位置的影响 " ,G. Carrera于1999年在摩纳哥举行的水文学咨询委员会会议上的讲演a - (أ) تشير البيانات المتاحة عن قياس الأعماق أن طوبوغرافيا قاع البحر أقل خشونة في الشطر ألف منه في الشطر باء؛ وبوجه خاص يتسم القطاع الفرعي الواقع في أقصى الشرق من الشطر باء (باء 6) بتضاريس أكثر خشونة بكثير مقارنة بالقطاعات الفرعية الأخرى.
(a) 现有测深数据表明A部分海底地形的崎岖程度小于B部分;特别是,B部分最东边分区(B6)的地形较其它分区都更为崎岖。 - (أ) تشير البيانات المتاحة عن قياس الأعماق أن طوبوغرافيا قاع البحر أقل خشونة في الشطر ألف منه في الشطر باء؛ وبوجه خاص يتسم القطاع الفرعي الواقع في أقصى الشرق من الشطر باء (باء 6) بتضاريس أكثر خشونة بكثير مقارنة بالقطاعات الفرعية الأخرى.
(a) 现有测深数据表明A部分海底地形的崎岖程度小于B部分;特别是,B部分最东边分区(B6)的地形较其它分区都更为崎岖。 - 7- وسيؤدي التطهير وإعادة تمهيد المصدات إلى تمزق التربة والنباتات، ولذا ينبغي استخدام الحصى في الأراضي المتضررة لتثبيت سطح التربة، وزيادة خشونة السطح، وسيحسن استخدام الحصى قدرة الأرض على الاحتفاظ بالرطوبة والمواد العضوية والبذور.
清除和平整围墙将破坏土壤和植被,因此应在受影响地区覆盖碎石,以稳定土壤表面并加大表面粗糙程度。 铺碎石将提高土壤留住水分、有机物和种子的能力。 - وفضلاً عن ذلك، فإن تناقص الغطاء النباتي (أ) يزيد البياض (خصائص عكس الضوء المتوافرة في سطح التربة) مما قد يحد من التهطال المحلي؛ (ب) يغير خشونة السطح، مما يؤثر على سرعات الرياح والاضطراب الذي تنطوي عليه عملية فقدان المياه بالتبخر والنتح؛ (ج) يزيد الاحترار الناجم عن انخفاض فقدان المياه بالتبخر والنتح.
此外,植被减少,(a) 反射力(土壤表面的反射性能)增加,可能会使当地降雨量减少;(b) 改变表面的粗糙度,应蒸发蒸腾作用而影响风速和湍流;(c) 因蒸发蒸腾减少而温度升高。 - لكن منسِّق الأمم المتحدة الخاص الأسبق لعملية السلام في الشرق الأوسط وممثل الأمم المتحدة لدى اللجنة الرباعية يتحدث الآن بلغة أكثر خشونة متهما اللجنة الرباعية باتخاذ مواقف مخالفة للمثل العليا المدرجة في الميثاق وذلك بإيعاز من الولايات المتحدة (وإكراه منها)، وداعيا الأمين العام إلى إعادة النظر جديا في مواصلة الأمم المتحدة شغلَ عضويتها في اللجنة الرباعية.
现在,联合国前副秘书长、中东和平进程特别协调员兼四方特使用更加强烈的措辞,指责四方被美国牵着(协迫)采取了同《宪章》理想不符的立场,并呼吁秘书长认真重新考虑联合国继续作为四方成员的问题。
如何用خشونة造句,用خشونة造句,用خشونة造句和خشونة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
