查电话号码
登录 注册

حوض النيل造句

造句与例句手机版
  • أمانة مبادرة حوض النيل
    格拉茨设想:通过应用空间技术为所有人供水
  • وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مبادرة حوض النيل في برامج بناء القدرات.
    环境规划署和尼罗河流域倡议一起开展能力建设方案。
  • وتمثل مبادرة حوض النيل منتدى للحوار فيما بين عشرة بلدان تتاخم نهر النيل.
    尼罗河流域倡议是尼罗河沿岸10个国家间对话的论坛。
  • وأكبر برنامج مفرد هو مبادرة حوض النيل التي تبلغ قيمتها 120 مليون دولار.
    其中尤以尼罗河流域行动的规模最大,耗资1.2亿美元。
  • وهناك مبادرتان كبيرتان بهذا الخصوص هما مبادرة حوض النيل وسلطة حوض نهر النيجر.
    在这方面的重要举措是尼罗河流域倡议和尼日尔河流域管理局。
  • وتتضمن المشروعات ذات الأولوية مبادرة حوض النيل وتعزيز رابطة أصحاب المصلحة لتسهيل التجارة.
    优先项目包括:COMTEL、尼罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。
  • وتمكنت بلدان حوض النيل أيضا على مدى العقد الماضي من وضع رؤية مشتركة لإدارة الموارد واستخدامها على نحو كفء.
    在过去十年中,尼罗河流域国家提出了一项关于有效管理和使用资源的共同远景。
  • أمانة الشبكة عضو مؤسس في الشراكة المصرية للمياه والمنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني لتنمية حوض النيل في مصر.
    阿拉伯环发网秘书处为埃及水伙伴关系和埃及尼罗河流域开发民间组织国家论坛的创始成员。
  • ' 5` على الصعيد دون الإقليمي، جرى تصميم بروتوكول المجاري المائية المشتركة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومبادرة حوض النيل وكلاهما جاهز للعمل؛
    ㈤ 在次区域一级已制订和执行《南共体共有水道系统议定书》和《尼罗河流域倡议》;
  • وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أفريقيا برنامج بيئة حوض النيل الذي يموله مرفق البيئة العالمية والمبادرات المجتمعية المتعلقة بالمياه في مختلف البلدان.
    开发计划署非洲局提及了由全球环境基金供资的尼罗河盆地环境方案和各国的社区水事倡议。
  • ويجري وضع اللمسات النهائية لستة مشاريع أخرى يتولى البنك الدولي تمويلها وتتولى أمانة مبادرة حوض النيل تنفيذها، ويبلغ مجموع قيمتها 80 مليون دولار.
    此外,还最后拟定了由世界银行提供资金、尼罗河倡议秘书处执行的6个项目,总价值为8 000万美元。
  • (أ) ثمانية من مشاريع اتفاقات الخدمات الإدارية في إطار خطابات اتفاق بين مبادرة حوض النيل ومكتب خدمات المشاريع، بلغ مجموع نفقاتها 4.5 ملايين دولار لسنة النشاط 2005؛
    (a) 八项管理事务协议项目是根据尼罗河流域倡议与项目厅的协议书开展的,这些活动的2005年总支出为450万美元;
  • وتم وضع خطة لتطوير قطاع المياه بتكلفة قدرها 7 بلايين برّ، ويشارك البلد أيضا في مشروع مشترك بين البلدان عن مبادرة حوض النيل مع تسعة بلدان أخرى.
    埃塞俄比亚已经拟订了一个耗资70亿比尔的水部门发展计划,并且还积极参加一个与其他9国根据尼罗河流域倡议共同进行的国家间项目。
  • يعتبر ختان اﻹناث من العادات والتقاليد المتوارثة منذ أجيال بعيدة تعود إلى ما قبل الميﻻد والتي ﻻ تستند في تواجدها إلى سند ديني أو قانوني، وهذه العادة تنتشر بصفة خاصة بالدول اﻷفريقية الواقعة على حوض النيل وبعض الدول اﻷخرى ومن بينها مصر وكان اﻻعتقاد الغالب أنها تمارس للمحافظة على عفة النساء.
    女性割礼 女性割礼是从公元前的古代沿袭下来的风俗习惯之一,并没有宗教或法律依据。
  • 114- وعلى الصعيد الدولي، مهَّد الاتفاق الثلاثي الأطراف بشأن بحيرة فكتوريا في إطار جماعة شرق أفريقيا السبيل لمشروع إدارة البيئة لبحيرة فكتوريا ومبادرة حوض النيل التي توفر الأساس لتعاون جميع البلدان المحيطة بالنهر في تنمية الموارد المائية لحوض النيل.
    在国际一级,在东非共同体的主持下签订了《维多利亚湖三方协议》为《维多利亚湖环境保护计划》和《尼罗河盆地行动》铺平了道路。
  • ودعا البنك الدولي المكتب إلى التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة مبادرة حوض النيل بشأن تنفيذ مبادرة رئيسية، بموجب اتفاق لخدمات الإدارة في حوض نهر النيل بتمويل أولي قدره 40 مليون دولار.
    世界银行请项目厅与开发计划署和尼罗河流域倡议秘书处密切合作,根据管理事务协议执行尼罗河流域的一项重要倡议,初期资金为4 000万美元。
  • وتدرس الآلية العالمية إمكانيات ربط برنامج العمل دون الإقليمي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبرامج العمل الوطنية بمبادرة حوض النيل بهدف توسيع استثمارات تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في المنطقة دون الإقليمية.
    全球机制正探讨将政府间发展管理局分区域行动方案和国家行动方案同尼罗河流域计划挂钩的可能性,以扩大对该分区域《荒漠化公约》实施工作的投资额。
  • وهذا النوع من الشراكة أصبح مألوفاً بشكل متزايد شأنه شأن الشراكة التي تشمل منظمات مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والجماعية الإنمائية للجنوب الأفريقي ومنظمة حوض النيل ومرصد الصحراء الكبرى والساحل.
    这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。
  • ويشكل الإجهاد المائي بسبب تغير المناخ مصدر قلق متزايد في حوض النيل الذي يوفر موارد حيوية لسكان يبلغ عددهم 238 مليون نسمة في 11 بلداً، ومع ذلك يمكن الحد من المخاطر عن طريق إدراج استراتيجيات التكيف في سياسات التنمية، وتعزيز التعاون العابر للحدود، وتحسين البيانات المتاحة عن توفر المياه في المستقبل.
    气候变化在尼罗河流域引发的用水压力日益受到关注,该流域为11个国家的2.38亿人口提供了重要资源,但可通过将适应战略纳入发展政策,推动跨境合作和改善关于未来水的可用性的现有数据来减少风险。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حوض النيل造句,用حوض النيل造句,用حوض النيل造句和حوض النيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。