查电话号码
登录 注册

حنفي造句

造句与例句手机版
  • ولم يتلق جيلالي حنفي أية رعاية طبية على الإطلاق.
    他始终没能得到医疗救治。
  • السيد حنفي ولد داهاه
    Hanevy Ould Dahah先生
  • وكرر جيلالي حنفي عدة مرات، وهو يعاني، أن أفراد الدرك ضربوه، وأنهم قتلوه.
    他在垂死时,不断念叨宪兵殴打他,他活不成了。
  • 3-1 تدعي صاحبة الشكوى أن جيلالي حنفي تعرض لأعمال عنف خطيرة جداً.
    1 申诉人指出,Djilali Hanafi受到极其严重的虐待。
  • وقال إن جيلالي حنفي كان يرتجف بشكل واضح ويتقيأ بدون انقطاع بعد جلسة التعذيب الذي تعرض له.
    Djilali Hanafi在遭受酷刑之后,便剧烈颤抖,不停呕吐。
  • وكان المسؤولون المكلفون بالتحقيق في ظروف وفاة جيلالي حنفي هم أنفسهم المسؤولون عنها.
    指定调查与Djilali Hanafi之死有关的各项情事的官员正是须对其死亡负责者。
  • 50- أعلن علماء من الأزهر أن الأستاذ حسن حنفي يعتبر مرتدا بسبب تفسيراته للإسلام.
    据称,Hassan Hanafi教授因其对伊斯兰教的解释而被阿兹哈尔学者宣布为叛教者。
  • في بداية الدورة أُبلغ المجلس باستقالة السيد وجيه حنفي (مصر) من اللجنة القانونية والتقنيـــة.
    在这届会议开始时,理事会获悉法律和技术委员会的Waguih Hanafi先生(埃及)已经辞职。
  • وفي مصر، يقال إن اﻷستاذ حسن حنفي اتهم بالردة من قبل علماء من اﻷزهر بسبب تفسيراته لﻻسﻻم.
    在埃及,据说Hassan Hanafi教授因其对伊斯兰教的解释,而被Al Azhar学者谴责为叛教者。
  • وفيما يتعلق بحالة حنفي غورقان، أوضحت الحكومة أن التحقيق الذي أجري بشأن الحالة، تبين منه أنه لم يتم تسجيل أي محضر يتعلق بقتله المزعوم.
    关于Hanifi Gurcan一案,该国政府说,对该案的调查发现,没有任何记录的事件显示指称的谋杀。
  • وطُرحت الأسئلة نفسها على شقيق آخر للضحية وعلى صاحبة الشكوى، متبوعة بتعليقات مفادها أنه لا يحق للسيد حنفي الشروع في هذه الإجراءات.
    他的另一个兄弟以及申诉人也被问到同样问题,随后又被告知一些意见,大意是Hanafi先生无权启动此类诉讼。
  • بالرغم من أن أقارب جيلالي حنفي وجهوا طلبات عديدة إلى مؤسسات حكومية مختلفة يبلغونها فيها بالوقائع التي حدثت ويطلبون منها التدخل، فلم يصدر قط أي أمر بإجراء تحقيق جنائي.
    尽管受害人的家人屡次提请各国家机构关注各项事实,并要求它们采取行动,但始终没有下令进行刑事调查。
  • 2-2 وبعد أن علم والد جيلالي حنفي بمكان احتجاز ابنه، توجه إلى وحدة الدرك في مشرع الصفا وطلب أن يراه، كما أراد أن يعرف أسباب احتجازه.
    2 在听说他儿子被拘留后,Djilali Hanafi的父亲前往Mechraâ-Sfa宪兵队,要求探视,并询问拘留原因。
  • وترى صاحبة الشكوى أن هذا يثبت بدون شك إلى أي حد كان أفراد الدرك على يقين بأن أعمال العنف التي ارتكبوها ضد جيلالي حنفي خلال احتجازه ستؤدي لا محالة إلى وفاته.
    申诉人认为,毫无疑问,这表明有关官员很清楚Djilali Hanafi在拘留期间遭受的毒打完全可能使他死于非命。
  • 2-3 وبما أن الليل كان قد خيم بالفعل ونظراً لحالة الاضطراب وانعدام الأمن السائدة في البلد، قررت الأسرة الانتظار حتى الصباح لأخذ جيلالي حنفي إلى المستشفى الذي يبعد عن مسكنها بثلاثين كيلومتراً.
    3 时已夜深,由于国内时局动荡,治安不靖,家人决定第二天早上再送Djilali Hanafi去距他家三十公里之外的医院。
  • 2-5 وبعد وفاة الضحية، وجه أقاربه إلى الوكيل لدى المحاكم المختصة محلياً، وإلى المحاكم المدنية والعسكرية أيضاً، شكاوى بشأن الاعتقال التعسفي والتعذيب اللذين تعرض لهما جلال حنفي وتلتهما وفاته، لكن دون جدوى.
    5 受害人死亡后,他的家人将案件提交本区主管法院,包括民事和军事法院中的公共检察官办公室,质疑任意逮捕和酷刑导致受害人死亡,但徒劳无益。
  • 3-4 وتزعم صاحبة الشكوى أن الدولة الطرف لم تجر تحقيقاً فورياً ونزيهاً في الادعاءات التي تفيد بأن جيلالي حنفي وقع ضحية للتعذيب، غير مبالية بالواجب الذي تفرضه عليها المادة 12 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    4 申诉人指出,缔约国没有对指称Djilali Hanafi为酷刑受害人一事进行迅速和公正的调查,因此无视对《禁止酷刑公约》第12条承担的义务。
  • وفي الختام، أعلن شقيق الضحية بأن ثلاثة من أبناء عمه استجوبتهم دوائر الاستخبارات الجزائرية بشأن أمور لا علاقة لها بالشكوى المعروضة أمام اللجنة، وقيل لهم إن السيد صحراوي حنفي مُراقب.
    最后,受害人的兄弟得知他的三个堂兄妹,在一个与提交委员会的申诉无关的案件中遭阿尔及利亚秘密机关的盘问,听人说SahraouiHanafi先生受到监视。
  • وحسب صاحبة الشكوى، فإن التحقيق الوحيد الذي أُجري كان في إطار إجراء منح المساعدات، وذلك في سنة 2006 فقط؛ وكان المسؤولون المكلفون بالتحقيق في ملابسات وفاة جيلالي حنفي هم الأشخاص أنفسهم الذين كانوا مسؤولين عن وفاته.
    据申诉人称,进行的唯一调查是有关分配援助的程序的一部分,而且是在2006年;而负责调查Djilali Hanafi死亡情节的人,正是应对他的死亡负责的人。
  • وسبب طلبه هذا أنه خلال المهلة الممنوحة للدولة الطرف لكي تقدم ملاحظاتها، استدعت قوات الأمن الجزائرية السيد صحراوي حنفي وأفراد آخرين من عائلته إلى جانب عدة شهود، ليقدموا توضيحات بشأن هذه القضية في إطار استجوابات.
    他之所以提出这一请求,是因为在留待缔约国提交评论期间,阿尔及利亚安全部队传唤Sahraoui Hanafi先生及其家人,以及若干证人,解释了正在调查的此一案件。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حنفي造句,用حنفي造句,用حنفي造句和حنفي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。