查电话号码
登录 注册

حملة عسكرية造句

"حملة عسكرية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • شنت الكنيسة الكاثوليكية حملة عسكرية طموحة
    天主教会发起了一次 雄心勃勃的军事行动 --
  • وفي هذه الأثناء، بدأت الحكومة حملة عسكرية جديدة في شمال دارفور.
    与此同时,政府在北达尔富尔州发起了新一轮的军事攻势。
  • وكانت هذه العملية جزءا من حملة عسكرية رئيسية ضد المدن الفلسطينية في الضفة الغربية.
    这一行动是对西岸的巴勒斯坦各城市中心采取的主要军事活动的一部分。
  • تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، شن حملة عسكرية دموية ضد الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية.
    以色列占领国继续对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构展开血腥军事行动。
  • وأعرب عن القلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان في شمالي القوقاز حيث أصبح السكان ضحايا حملة عسكرية ﻻ إنسانية.
    他对北高加索地区的人权状况表示关切,那里的人民是一项残酷的军事行动的受害者。
  • وتستمر السلطة القائمة بالاحتلال في شن حملة عسكرية لمدة سنتين موجهة الأسلحة والمعدات العسكرية ضد الشعب الفلسطيني وقيادته.
    占领国进行残酷的军事行动,使用武器和战术对付巴勒斯坦人民及其政权已经持续了两年。
  • ووصف شهود حملة عسكرية كبيرة تم فيها نشر أكثر من 000 2 جندي لتأمين البلدة وإقامة نقاط تفتيش في ضواحيها.
    目击者称,当地爆发了一场大规模的军事行动,2 000多名士兵受命保护村庄并在郊区设立检查站。
  • بيد أنه لا يمكن تصور أن حكومة نجامينا كانت تجهل الاستعدادات على حدودها لشن حملة عسكرية على مدن في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    虽然很难想象乍得正规军参与攻击班吉,但恩贾梅纳政府不可能不知道在其边界准备的对中非城镇的军事攻击。
  • قبل بضعة أيام شن الجيش الإسرائيلي حملة عسكرية واسعة في قطاع غزة، أدت إلى وقوع عدد كبير من الضحايا المدنيين، الفلسطينيين؛ بمن فيهم النساء والأطفال.
    近日,以色列军队在加沙地区进行了大规模军事行动,造成众多巴勒斯坦平民、包括妇女和儿童的伤亡。
  • ومنذ نهاية عام 2002، تشن الحكومة حملة عسكرية كثيفة على جماعتي المغاورين الرئيسيتين، وهما القوات الثورية المسلحة لكولومبيا، وجيش التحرير الوطني.
    2002年底以来,哥伦比亚政府对哥伦比亚革命武装部队和民族解放军这两支主要的游击队发动了猛烈的军事行动。
  • وشنَّت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، طوال العامين الماضيين، حملة عسكرية دامية، ارتكبت فيها جرائم حرب لا حصر لها، وإرهاب الدولة، وانتهاكات لحقوق الإنسان.
    过去两年期间,占领国以色列发动了血腥的军事战役,犯下了无可计数的战争罪行、国家恐怖主义和侵犯人权行径。
  • وقد قام السيد سافمبي مرة أخرى بشن حملة عسكرية في سائر أنحاء التراب الوطني وعمد إلى التصلب في مواقفه ضد الحكومة اﻷنغولية، وضد فريق المراقبين الثﻻثي واﻷمم المتحدة نفسها.
    萨文比先生已再次在全国各地发动军事进攻,强化了对抗安哥拉政府、三个观察员国家以至联合国的立场。
  • واختُتم الاجتماع ببيان أعلن فيه المشاركون عن التزامهم المشترك بمواجهة التهديد الذي يمثله الإرهاب، بما في ذلك من خلال شن حملة عسكرية منسقة ضد الدولة الإسلامية، عند الاقتضاء.
    会议结束时提出一项公报,其中与会者宣布共同承诺消除恐怖主义带来的威胁,包括适当时对伊黎伊斯兰国发动一次协调的军事进攻。
  • وأضاف أن إسرائيل منذ ذلك الوقت تشن حملة عسكرية مروعة ودموية ضد الشعب الفلسطيني، باستخدام الأسلحة الثقيلة وفرض قيود قاسية على حركة الأشخاص والسلع بغرض تدمير الاقتصادي الفلسطيني.
    其后,以色列对巴勒斯坦人民发起了一场恐怖而血腥的军事运动,动用了重型武器,并对人员和货物的流动严加限制,意图摧毁巴勒斯坦经济。
  • فعن طريق بيع الماس المستخرج من المناجم على نحو غير قانوني قام المتمردون بقيادة جوناس سافيمبي بإعادة تشكيل آلتهم الحربية، ثم استخدموها في شن حملة عسكرية واسعة النطاق تهدف إلى الاستيلاء على السلطة.
    由若纳斯·萨文比领导的叛乱分子正是通过销售非法开采的钻石重新组建其战争机器的,他们随后又使用这个机器为掌权发动大规模军事战役。
  • 17- ويدرك الفريق العامل تمام الإدراك كون التحقيق في الدعاوى التي تقام ضد قادة سياسيين وعسكريين كبار بتهمة ارتكاب جرائم أو جرائم ضد الإنسانية، في سياق حملة عسكرية كبرى أو على مدى فترة طويلة من الزمن، أمرٌ شديد التعقيد ويستغرق وقتاً طويلاً.
    工作组完全了解,对高级政治和军事领导人在重大军事行动或较长时间里所犯的战争罪或危害人类罪案件的调查,是极为复杂和耗费时间的。
  • والأمر الذي يبعث على الاستغراب هو أن الاتحاد الروسي يعظ دولاً أخرى حول الأخلاقيات في حين أن جيشه النظامي يشن حملة عسكرية شاملة ضد دولة جورجيا ذات السيادة ويقصف السكان المدنيين بكل ما لديه من معدات في كامل أراضي جورجيا.
    令人吃惊的是,俄罗斯联邦居然同其他国家侈谈道义,而其正规军正在对主权的格鲁吉亚展开全面军事行动,动用一切手段,在格鲁吉亚全境轰炸平民。
  • لكن يجب التنبيه إلى أنّ إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لم تبدأ موجة إراقة الدماء هذه يوم أمس فقط. فهي تشنّ حملة عسكرية متواصلة ووحشية وعشوائية تلحق بالسكان الفلسطينيين، وبخاصة في قطاع غزة، معاناة وخسائر يومية يتعذر وصفها.
    然而,必须指出占领国以色列的此次血腥屠杀并非始于昨日,而是其长期残酷滥杀的一部分,每天都给巴勒斯坦人民,特别是加沙地带造成极大的苦难和损失。
  • ويمثل هذا جزءا من حملة عسكرية إسرائيلية طويلة ومستمرة ضد الشعب الفلسطيني، تُنفذ تحت حجج عديدة لا يمكن بأي حال أن تبرر تلك الاعتداءات ضد السكان المدنيين في جميع الأرض الفلسطينية المحتلة.
    这次袭击是以色列对巴勒斯坦人民发起的长期和仍在进行的军事行动的一部分,这一军事行动有很多借口,但没有任何借口能够为这种侵害巴勒斯坦被占领土上的平民的行为辩解。
  • وبناء على ذلك، فقد وضعت البعثة خطة لشن حملة عسكرية مكثفة لقطع سبل الاتجار غير المشروع عبر الحدود من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها وذلك لتقويض أي دعم أو تعاون تحظى به الجماعات المسلحة الأجنبية من جانب أوساط الأعمال، لا سيما في كيفو الشمالية.
    因此,联刚特派团已计划开展一次密集军事行动,阻断两个方向的跨界非法贸易,以便消除外国武装团体在商业社区,特别是北基伍的商业社区中可能拥有的任何支助或协作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حملة عسكرية造句,用حملة عسكرية造句,用حملة عسكرية造句和حملة عسكرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。