查电话号码
登录 注册

حكومة الوحدة الوطنية والانتقال造句

"حكومة الوحدة الوطنية والانتقال"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يجري الامتثال حاليا، على مستوى حكومة الوحدة الوطنية والانتقال للأنظمة ولإجراءات المراقبة وفقا للمعايير الدولية؛ على نحو ما تنص عليه اتفاقية شيكاغو.
    ⑴ 民族团结和过渡政府一级,按照《芝加哥公约》制定的国际标准遵守了规章和管制。
  • وقد يكون من المهم أيضاً إدراج الجماعات المشروعة الأخرى في حكومة الوحدة الوطنية والانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تعزيز السلام.
    将其它合法团体纳入刚果民主共和国民族团结和过渡政府,以加强和平,这也可能重要。
  • ودعا أيضا حكومة الوحدة الوطنية والانتقال إلى المبادرة فورا، باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتطبيق العدالة على مرتكبي هذا الهجوم وراعيه ومدبريه.
    安理会还吁请全国团结和过渡政府立即采取一切必要措施,将这次袭击的实施者、支持者和策划者绳之以法。
  • إن حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على استعداد تام لمساعدة فريق خبراء الأمم المتحدة على التحقق من المركز القانوني للمطارين الخاصين لبيني - واجيني وبوتمبو.
    ⑻ 民族团结和过渡政府非常愿意协助联合国专家组核查贝尼-Wageni和布滕博私营机场的法律地位。
  • ويحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على تلبية تطلعات الشعب الكونغولي وبذل قصارى جهودها من أجل كفالة إجراء الاقتراعات المقبلة وفقا للجدول الزمني الذي حددته اللجنة الانتخابية المستقلة " .
    安理会敦促全国团结与过渡政府不辜负刚果人民的期望,竭尽全力确保按独立选举委员会的时间表举行下一轮投票。 "
  • لدى حكومة الوحدة الوطنية والانتقال معلومات موثوقة تتعلق بالانتهاكات الخطيرة لحظر توريد الأسلحة الذي تفرضه الأمم المتحدة عملا بقرارات مجلس الأمن 1493 و 1533 و 1552 و 1596.
    民族团结与过渡政府掌握了关于严重违反安全理事会第1493号、第1533号、第1552号和第1596号决议所定武器禁运的确凿情报。
  • يدعو حكومة الوحدة الوطنية والانتقال إلى إصلاح القطاع الأمني، عن طريق الإدماج السريع للقوات المسلحة والشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة بضمان دفع الأجور المناسبة وتوفير الدعم اللوجستي المناسب لأفرادهما؛
    吁请民族团结和过渡政府进行安全部门改革,迅速整编刚果民主共和国武装部队和国家警察,尤其是确保这些人员得到适当的工资和后勤支助;
  • ويكرر المجلس تأكيد استعداده للنظر في اتخاذ تدابير أخرى، في أطر منها المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة، في حال استمرار الأعمال الرامية إلى تقويض حكومة الوحدة الوطنية والانتقال السياسي.
    安理会重申,如果危害民族团结政府和政治过渡的行动仍在继续,它愿意考虑进一步采取措施,包括根据《联合国宪章》第四十一条采取措施。
  • يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على أن تضع دون مزيد من التأخير خطة لنزع سلاح المقاتلين الأجانب، وأن تعهد بتنفيذها إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من البعثة؛
    14. 敦促全国团结和过渡政府毫不拖延地制订解除外国战斗人员武器的计划,并责成刚果民主共和国武装部队在联刚特派团的支助下执行这一计划;
  • يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على أن تضع دون مزيد من التأخير خطة لنزع سلاح المقاتلين الأجانب، وأن تعهد بتنفيذها إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من البعثة؛
    14. 敦促全国团结和过渡政府毫不拖延地制订解除外国战斗人员武装的计划,并责成刚果民主共和国武装部队在联刚特派团的支助下执行这一计划;
  • غير أنه تجدر الإشارة إلى أن حكومة الوحدة الوطنية والانتقال كانت قد شرعت بالفعل داخل الجيش والشرطة النظاميين في عملية الجرد المذكورة، التي ما زالت متواصلة نظرا لكون عملية نزع السلاح والإدماج لم تنته بعد.
    然而,应指出,民族团结和过渡政府已经在正规军队和警察中启动了上述清查;但鉴于解除武装和整编过程尚未完成,清查工作仍在继续。
  • ويدعو حكومة الوحدة الوطنية والانتقال إلى المبادرة فورا باتخاذ كافة التدابير اللازمة من أجل محاكمة مرتكبي هذا الهجوم والضالعين في الإشراف عليه وتدبيره. ويرحب بأولى عمليات الاعتقال التي قامت بها الحكومة.
    安理会吁请全国团结和过渡政府立即采取一切必要措施,将这次袭击的实施者、支持者和策划者绳之以法,并对政府已经逮捕第一批人员表示欢迎。
  • " ويحث مجلس الأمن جميع الأطراف الممثلة في حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على أن تظل ملتزمة التزاما تاما بعملية السلام وأن تمتنع عن إتيان أي عمل يمكن أن يعرِّض للخطر وحدة الحكومة الانتقالية.
    " 安全理事会敦促参加全国团结和过渡政府的所有各方继续充分致力于和平进程,不采取任何可能危害过渡政府团结的行动。
  • وإذ يرحب بما تبديه السلطات الكونغولية من اهتمام والتزام بتشجيع أساليب الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية الشفافة، وإذ يحث جميع عناصر حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على تكثيف جهودها لمواصلة بناء توافق في الآراء في هذا الصدد،
    欣见刚果当局对推行善政和透明的经济管理表示兴趣和作出承诺,并敦促民族团结和过渡政府所有组成部分加紧努力,继续在这方面建立共识,
  • ويكرر مجلس الأمن تأكيد استعداده للنظر في اتخاذ تدابير أخرى، بما في ذلك في إطار المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة، في حال استمرار الأعمال الرامية إلى تقويض حكومة الوحدة الوطنية والانتقال السياسي.
    安全理事会重申,如果危害民族团结政府和政治过渡的行动仍在继续,它愿意考虑进一步采取措施,包括根据《联合国宪章》第四十一条采取措施。
  • يطلب إلى حكومة الوحدة الوطنية والانتقال والمسؤولين الكونغوليين على جميع المستويات اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لمنع استخدام وسائط الإعلام للتحريض على الكراهية أو التوتر فيما بين المجتمعات المحلية، مع احترام حرية التعبير والصحافة؛
    17. 吁请全国团结和过渡政府和刚果各级官员在尊重言论自由和新闻自由的同时,采取一切必要措施,防止利用媒体煽动各社区间的仇恨或紧张局势;
  • وأوصى الخبير المستقل حكومة الوحدة الوطنية والانتقال " بمكافحة كافة الجرائم التي لا تزال تُرتكب، ولا سيما أعمال الاغتصاب والعنف الجنسي ضد النساء والأطفال، التي تستخدم كأسلحة حرب ... " ().
    独立专家向国家统一和过渡政府提出建议,与继续犯下的所有罪行作斗争,尤其是将针对妇女和儿童的强奸和性暴力用作为战争武器方面. " 。
  • يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على بذل قصاراها لكفالة أمن المدنيين، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية، وذلك ببسط سلطة الدولة بفعالية على جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في محافظتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي مقاطعة إيتوري؛
    敦促民族团结和过渡政府切实将国家权力扩展到刚果民主共和国全境,尤其是北基伍省、南基伍省和伊图里区,竭尽全力确保平民、包括人道主义工作人员的安全;
  • يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال إلى اتخاذ التدابير الملائمة، من أجل إعادة هيكلة القوات الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية وإدماجها، وفقا للاتفاق العام الشامل، بما في ذلك إنشاء مجلس أعلى للدفاع ووضع خطة وطنية لنـزع السلاح والتسريح والإدماج وكذلك الإطار التشريعي اللازم؛
    促请全国团结和过渡政府采取适当措施,以便按照《包容各方的全面协定》改组和整编刚果民主共和国的武装部队,包括设立最高国防委员会、拟订解甲返乡国家计划以及必要的立法框架;
  • يهيب بالجهات المانحة أن تواصل، على وجه الاستعجال، الانخراط بقوة في تقديم المساعدة الضرورية لإدماج وتدريب وتجهيز القوات المسلحة والشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على تشجيع جميع السبل الكفيلة بتيسير التعاون على تحقيق هذه الغاية، والإسراع بخطاه؛
    吁请捐助界作为紧急事项,继续坚决致力提供整编、训练和装备刚果民主共和国武装部队和国家警察所需的援助,并敦促民族团结和过渡政府为此推动一切可能的手段,促进和加紧合作;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة الوحدة الوطنية والانتقال造句,用حكومة الوحدة الوطنية والانتقال造句,用حكومة الوحدة الوطنية والانتقال造句和حكومة الوحدة الوطنية والانتقال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。