查电话号码
登录 注册

حكم مسبق造句

"حكم مسبق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتمت الإشارة إلى أنه ينبغي عدم إطلاق حكم مسبق على نتيجة الدراسة.
    有人称不应预先判断研究结果。
  • ولا ينبغي أن ينظر إليه على أنه حكم مسبق على أي نتيجة.
    不应将这视为预先判断任何结果。
  • 38- ولن يكون للتقرير حكم مسبق على العملية المشتركة لتحديد مبلغ التمويل.
    本报告不对共同确定进行作出预先判断。
  • ومن غير الحكمة محاولة استخدام مقرر لإصدار حكم مسبق بشأن التفاوض.
    试图利用一种决定来预断谈判的做法也是不明智的。
  • فلسنا بحاجة إلى إصدار حكم مسبق على نتائج عمل الفريق في هذه المرحلة.
    在目前阶段,我们不必预先判断该小组工作的结果。
  • يجب عليها أن تحجم عن اتخاذ أي إجراءات تنطوي على حكم مسبق على المركز النهائي.
    它必须避免采取任何可能预断最终地位的行动。
  • وينبغي ألا يفسّر مشروع القرار المعتمد توا بأنه حكم مسبق على نتيجة تلك المفاوضات.
    刚刚通过的决议不应该被理解为是对协商结果的过早定评。
  • وأعتقد أن من السابق لأوانه أن نتحدث عن أمور قد تكون بمثابة حكم مسبق على نتائج المؤتمر الاستعراضي.
    我认为说一些可能预断审议大会结果的话为时太早。
  • وبالمثل، ينبغي ألا يُفسَّر على أنه حكم مسبق على نتيجة المناقشات والمفاوضات.
    同样,该决议草案也不应被理解为对讨论和谈判结果的预先裁断。
  • ولن يؤدي ذلك إلى إصدار حكم مسبق على الأحكام التي يمكن إدراجها في الوثيقة ولا إلى تقييدها سلفاً.
    这不影响、也不会预先限制可能列入文件的有关规定。
  • وأضاف قائلاً إن تخصيص اعتمادات لتوصيات محددة في الوقت الحاضر هو بمثابة إصدار حكم مسبق على حصيلة المشاورات.
    目前为执行具体建议划拨资金,是预先判断磋商的结果。
  • إذ لم يكن لهذا اﻹغفال من هدف سوى عدم إصدار حكم مسبق على المسألة في اتجاه أو آخر.
    删除的目的只是不以任何方式凭予想对这个问题作出判断。
  • وليس في ذلك حكم مسبق على قضية محاولة المرء تقدير الناتج المحلي اﻹجمالي للعالم ككل.
    这并不预先判断是否应努力估计整个世界的国内生产总值的问题。
  • (د) إصدار أحكام بالإعدام وتنفيذها من دون صدور حكم مسبق عن محكمة مشكلة حسب الأصول المرعية؛
    (d) 未经一个正常合法的法庭事先审判就宣判刑期和执行处决;
  • غير أن أحد الممثلين شدد على أهمية عدم إصدار حكم مسبق على نتيجة نظر مجلس الإدارة في المسألة.
    一位代表强调了不损害理事会对这一问题的审议成果的重要性。
  • وأكد أن وﻻية اﻷونكتاد محايدة وﻻ تنطوي على تحديد مسبق لنتائج التحليل أو حكم مسبق عليها.
    贸发会议任务授权是中性的,并没有事先判定或事先界定分析的结果。
  • ألا ينطوي البيان على حكم مسبق بالإدانة أو البراءة، وأن يتصدى لحالات الإخفاق الواضح في التعاون والامتثال.
    上述各条并不预判有罪或无辜,但针对明白不合作和不听从的情形。
  • ولذلك فليس في هذه الورقة حكم مسبق أياً كان على موقف اليابان في المناقشات أو المفاوضات المستقبلية.
    因此,本文件不以任何方式预先判断日本在将来的讨论或谈判中的立场。
  • وتفادياً لإصدار حكم مسبق بشأن فعالية أي من الهيئات المعنية، ينبغي إجراء تقييم كامل لها.
    为了不预先断定任何有关机构的效能,应该对这些机构的效能进行彻底的评估。
  • وأي محاولة ﻻستخدام نتائج هذا المؤتمر من شأنها أن تؤدي إلى حكم مسبق في المداوﻻت القائمة بالمحافل الحكومية الدولية.
    要利用该会议结论的任何努力会对在政府间论坛上的辩论预先作出判断。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكم مسبق造句,用حكم مسبق造句,用حكم مسبق造句和حكم مسبق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。