查电话号码
登录 注册

حقوق خاصة造句

造句与例句手机版
  • ولاحظت بوتسوانا عدم وجود حقوق خاصة بالأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    博茨瓦纳注意到非婚生子女没有权利。
  • (أ) معالجة مسألة ضمان حقوق خاصة لهؤلاء الأطفال في الحماية والمساعدة؛
    处理对这些儿童的特别保护和援助问题;
  • وذكر أن ما تطلبه المنظمة هو حقوق خاصة وليس حقوقا متساوية.
    该组织不是要求平等的权利,而是特殊的权利。
  • ففي كمبوديا، يعترف القانون بعدة حقوق خاصة بالأرض وإدارة الغابات.
    柬埔寨法律承认与土地和森林管理相关的各类权利。
  • كما يؤثر عدم وجود حقوق خاصة بملكية الأرض على إمكانية حصول المرأة على الائتمان.
    缺少土地所有权,也影响妇女获得信贷的可能性。
  • 27- وينص القانون المدني على أن حقوق ملكية المياه تنقسم إلى حقوق خاصة وعامة.
    《民法》规定,根据所有权状况,存在私有和公共水域。
  • ومنح حقوق خاصة لشريحة من السكان بعينها قد يتنافى ومبدأ المساواة في المعاملة.
    给予我国人口的一部分以特权,可能违背平等待遇的概念。
  • إﻻ أن التشريع النرويجي الحالي ﻻ يقر أو يمنح أي حقوق خاصة في اﻷراضي لجماعات السامي في النرويج.
    然而,目前挪威的法律不肯承认或给予挪威萨米人任何特别的土地权。
  • وبالإضافة إلى ذلك ذكّرت بأن التشريع الحالي في فنلندا لا يعترف بأي حقوق خاصة لشعب السامي في الأرض.
    她进一步提请注意芬兰的现行法规没有承认萨米人的任何具体土地权。
  • ٤١- وﻻ يقر التشريع الفنلندي الحالي أو يمنح أي حقوق خاصة في اﻷراضي لجماعات السامي في موطنهم.
    目前的芬兰法律不承认、也不给予萨米人在其自己家园内的任何特别土地权。
  • إلا أن الأطفال المعاقين والذين ينتمون إلى أقليات عرقية أو شعوب أصلية لهم حقوق خاصة يجب مراعاتها.
    但 是,残疾儿童以及少数民族和土着儿童有着特殊需要,这些需要必须得到满足。
  • إﻻ أنها اعتبرت أن وجود حقوق خاصة للمرأة ﻻ يدخل في باب التمييز ضد الرجل، الذي يتمتع هو نفسه باﻹقرار بحقوقه.
    妇女赋予特别权利,但人们并不认为这是歧视男子;男子的权利也得到承认。
  • وليس الغرض من اتخاذ هذا الموقف حصول أوزبكستان على حقوق خاصة تعطيها الأولوية في استخدام الموارد المائية للأنهار العابرة للحدود.
    这一立场并不是申明在优先利用跨界河流水资源方面、乌兹别克斯坦拥有特权。
  • ويكرس دستورها حق جميع الأشخاص في الملكية الخاصة، فضلاً عن حقوق خاصة في الأرض بالنسبة لجماعات السكان الأصليين.
    危地马拉《宪法》规定,所有人的私有财产权及土着群体的特殊土地权神圣不可侵犯。
  • ولقي الاقتراح معارضة على أساس أن الطرف الثالث هو وكيل الطرف المضمون ولا توجد لديه حقوق خاصة به.
    有人反对这项建议,理由是第三方当事人是有担保当事人的代理人,他没有自己的权利。
  • ويذهبن إلى أن من الضروري أن يكنّ موجودات في المناقشات والمداولات المتعلقة بما يخصهن من حقوق خاصة إلى جوار سلطاتهن العرفية.
    妇女认为,在传统权威就涉及妇女的特定权利进行讨论和辩论时,她们必须在场。
  • 2- المبدأ الذي يقضي بوجوب كفالة حقوق خاصة للأشخاص المنتمين إلى أقليات مما مكن الأقليات من صون وتنمية ثقافتها ووجدانها القوميين.
    保障少数群体人民享受某些特别权利的原则,允许他们保持和发展自己的民族文化和信仰。
  • وفضلاً عن ذلك، رأت المحكمة العليا ضرورة أخذ سن المرأة في الاعتبار، وكذلك فرص أنها من المفروض أن تستفيد من اكتساب حقوق خاصة بها في المعاش التقاعدي.
    另外,最高法院认为,应该考虑到妇女的年龄,以及她能够获得自己养恤金的能力。
  • ويجوز لضحايا العنف الجسدي أو النفسي أو الجنسي المنهكين عاطفياً على نحو خاص جراء الجريمة الجنائية طلب حقوق خاصة في معاملة تراعي حساسيتهم.
    因刑事犯罪造成严重心理负担的身体、心理或性暴力受害者可要求获得敏感处理的特别权利。
  • ولا يمكن للمؤسسات التي لها حقوق خاصة أو حصرية المشاركة في الممارسات التي تمكنها من تقييد التجارة أو من التمييز بين رعايا الاتحاد الأوروبي ورعايا غيره من البلدان.
    有特权或专营权的企业在做法上不能限制贸易或在欧盟国民与其他国民之间实行歧视。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق خاصة造句,用حقوق خاصة造句,用حقوق خاصة造句和حقوق خاصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。