查电话号码
登录 注册

حقوق المجتمع造句

"حقوق المجتمع"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولا بد أن تتوازن الحقوق مع المسؤوليات، ولا بد أن تكون حقوق المجتمع هامة كحقوق الفرد.
    权利与责任必须平衡。
  • كما يكفل الدستور حقوق المجتمع في إدارة موارده الطبيعية واستغلالها.
    《宪法》还保障社区关于管理和利用自然资源的权利。
  • واستلزم القانون الوطني لإصلاح الغابات لعام 2006 إقرار تشريع حقوق المجتمع فيما يخص أراضي الغابات.
    2006年《国家林业改革法》要求通过一项关于林地的社区权利法律。
  • 263- لوحظ أن حق دولة ما في الطرد ضروري كوسيلة لحماية حقوق المجتمع الموجود على إقليم الدولة.
    据认为,一国的驱逐权作为保护该国领土范围内的社会的手段,的确有其必要。
  • وطُوّرت قدرات الأحزاب السياسية التي تشكلت حديثا، وقُدّم الدعم التقني لقانون جديد يكفل حقوق المجتمع المدني في المشاركة السياسية.
    新形成的政治团体的能力得到发展,一项保证公民社会参政权的新法律得到了技术支持。
  • وإننا نتكلم أيضا دفاعا عن حقوق المجتمع الدولي بأسره، تلك الحقوق التي تنتهكها هذه السياسة غير القانونية والأحادية.
    我们在此发言也是为了扞卫整个国际社会的权利 -- -- 遭受这种非法单边政策所侵犯的权利。
  • وتؤمن سنغافورة بضرورة تحقيق توازن بين ممارسة الحقوق وتحمُّل المسؤوليات، مع إيلاء توكيد خاص على المساواة بين حقوق المجتمع وحقوق الأفراد.
    它相信,有必要在行使权利和承担责任之间取得平衡,对保护社会权利和个人权利给予同样的重视。
  • الغابات أقر المجلس التشريعي قانون حقوق المجتمع فيما يتعلق بالأراضي الحرجية، وقامت هيئة تنمية الغابات بتدقيق قانون شامل بشأن حفظ الحيوانات البرية وحمايتها.
    议会通过了关于林地的《社区权利法》,林业发展局并审查了一项关于养护和保护野生动物的综合法律。
  • ومثلما لاحظ صندوق الدفاع القانوني عن بيئة المجتمعات المحلية، فإن هذه قوانين تدعم حقوق المجتمع المحلي في رعاية موطنه عوضا عن أن يكون شاهداً على تدميره().
    正如社区环境法律辩护基金指出,这些法律支持社区养育其家园的权利,而不是目睹其遭到破坏。
  • وأقرَّت الهيئة التشريعية أخيراً قانون حقوق المجتمع فيما يتعلق بأراضي الحراجة، ويرمي إلى تمكين المجتمعات المحلية من الاشتراك في إدارة واستغلال موارد الغابات على نحو مستدام.
    议会终于通过了与林地有关的《社区权利法》,该法旨在赋予社区参与可持续管理和使用森林资源的权力。
  • ولا يجوز منع ممارسة هذه الحقوق إلا بموجب قرار السلطة المختصة في حالة انتهاك حقوق أطراف ثالثة أو حقوق المجتمع (...) " ().
    " 在第三方或者社会权利受侵犯的时候,这些权利的行使只能由相应权力机关予以禁止(.)。
  • ونقطة الثقل في التوازن الدينامي بين حقوق المتهم وتلك الحقوق الخاصة بالمجتمع المحلي تميل الى التحرك نحو حقوق المجتمع اذا ما شعرت المجتمعات بأنها مهددة بخطر الجريمة المنظمة.
    如果社会感到受到了有组织犯罪的威胁,在犯罪者权利与社区权利之间的动态天平上,重心往往移向后者。
  • ويذكر المتدخل في الدعوى في النهاية أن الشعب الصحراوي وثيق الصلة إلى حد بعيد فيما يتعﱠلق بحقه في اﻻستقﻻل، الذي يعتبر حقا من حقوق المجتمع الدولي، وأنه لن يتخﱠلى عنه أبداً.
    他回顾说,撒哈拉人民深为重视其独立权利,这项权利一直得到国际社会的承认,撒哈拉人民绝对不会放弃。
  • ونحن نلاحظ التحسن الذي طرأ على حقوق المجتمع المدني في المشاركة لدى العديد من المحافل الدولية، ومع ذلك لا تزال تلك التحسينات تواجه بالممانعة بل وبالتحدي من جانب بعض الحكومات.
    我们注意到,民间社会的参与权利在若干国际论坛中已有所改善,但这些改善仍然受到一些国家政府的抵制甚至质疑。
  • بيد أن ذلك لا يعني أن تكون الحماية الدبلوماسية هي السبيل لاتخاذ هذا الإجراء، لأن ما ينبغي تأييده ليس فقط حقوق الرعايا ومصالحهم بل أيضا حقوق المجتمع الدولي ككل ومصالحه.
    但是,这并不意味着:外交保护应该作为采取这种行动的手段,因为它所要拥护的并不光是国民的利益,而是整个国际社会的利益。
  • ولاحظت أن لكسمبرغ ترأست المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، وأعربت عن أملها أن تضطلع لكسمبرغ بدورٍ متزايد الأهمية في الدفاع عن حقوق المجتمع المدني وأن تشارك في مداولات الأمم المتحدة.
    它指出,卢森堡担任联合国经济及社会理事会主席,希望卢森堡在扞卫民间社会参加联合国审议工作的权利方面发挥越来越大的作用。
  • 22- وثمة قبول عام من المجتمع لمجموعة السياسات التفضيلية وتدابير الدعم التي دفعت بها الحكومة الصينية قدماً للأمام بهدف توفير " الترتيبات التيسيرية المعقولة " للأشخاص ذوي الإعاقة، فهي تتمشى مع حقوق المجتمع بكامله ومصالحه المشتركة.
    中国政府推出的一系列为残疾人提供合理便利的优惠政策和扶助措施为全社会普遍接受,与全社会的共同利益是一致的。
  • وﻻ يجوز منع أي شخص من ممارسة هذا الحق إﻻ بموجب قرار قضائي بما مفاده أن حقوق شخص ثالث قد انتهكت بسبب تلك الممارسة، أو بموجب قرار حكومي متخذ وفقاً للقانون، عندما تكون حقوق المجتمع قد انتهكت.
    不可阻止任何人行使这一权利,除非有第三方权利已被侵犯的司法裁决或当社会权利已被侵犯时,政府依法所做的决定。
  • 17- ولاحظت الورقة المشتركة 1 أن المدافعين عن حقوق الإنسان مثل زعماء المجتمع المحلي وغيرهم من المدافعين عن حقوق المجتمع المحلي يتعرضون لإلقاء القبض عليهم واحتجازهم ولا سيما عندما يتعلق الأمر بنزاع على الأرض أو الموارد.
    联合材料1指出,人权维护者(比如社区领袖和其他的社区权利促进者)特别是在涉及土地和资源争端时遭到逮捕和拘押。
  • فلم تأخذ المحاكم في الحسبان الأدلة المحصَّلة من مصادر غير حكومية، التي تملك ترخيصاً يمكِّنها من إجراء تحقيقات يقوم بها خبراء ومن جمع المعلومات، مما يحد إلى درجة كبيرة من حقوق المجتمع في الحصول على المعلومات(129).
    法院不考虑有许可证而能够进行专业研究和收集材料的非政府组织渠道所获得的证据,这大大限制了社区获得信息的权利。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق المجتمع造句,用حقوق المجتمع造句,用حقوق المجتمع造句和حقوق المجتمع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。