查电话号码
登录 注册

حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية造句

造句与例句手机版
  • حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان
    赤道几内亚境内的人权情况及人权领域援助
  • حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان
    赤道几内亚境内的人权情况和人权领域的援助
  • الأول 11- حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان 27
    赤道几内亚境内的人权情况及人权领域援助 25
  • المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية (السيد أ.
    赤道几内亚人权情况特别报告员 (A. Artucio先生)
  • المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية (السيد ج. غالون جيرالدو)
    赤道几内亚人权情况特别报告员 (G. 加隆·希拉尔多先生)
  • 14- تقرّر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية في دورتها السابعة والخمسين.
    决定第五十七届会议继续审查赤道几内亚境内的人权问题。
  • 10- تقرّر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية في دورتها الثامنة والخمسين؛
    决定第五十八届会议继续审议赤道几内亚境内的人权问题;
  • 1- تُعرب عن امتنانها للممثل الخاص للجنة المعني برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية على ما بذله من جهود؛
    感谢委员会监测赤道几内亚境内人权情况特别代表的努力;
  • المقرر الخاص للجنة المعني برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية (السيد غ. غايّون خيرالدو)
    监测赤道几内亚人权情况人权委员会特别代表 (G. 加隆·希拉尔多先生)
  • لقد كانت حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية مصدر قلق بالنسبة إلى لجنة حقوق الإنسان منذ فترة أطول بكثير من أي بلد آخر.
    人权委员会关注赤道几内亚境内人权情况的时间长于关注任何其他国家的时间。
  • 96- وتتابع اللجنة حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية بقلق بالغ منذ أكثر من 21 سنة، كما ورد في مقدمة هذا التقرير.
    如本报告导言部分所述,21年多来,委员会一直在极为密切地关注着赤道几内亚的人权情况。
  • 30- هناك آليات مختلفة تحكم نظام حماية حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية على أن أهم ثلاث آليات هي التشريع، وإجراءات المحاكم، والبرامج الإنمائية.
    赤道几内亚的人权保护体系分为多个部分,其中三个最重要的是:现行立法、司法干预和发展项目。
  • 114- وأوضح دليل على خطورة حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية جو القلق القانوني الذي يحيط بكل واحد من سكانها.
    最能够清楚地表明赤道几内亚人权状况的严重程度的,是法律上的不确定因素影响着该国每个居民这一现象。
  • 113- حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية سيئة للغاية، ولكن يمكن تحسينها إذا اتخذ المجتمع الدولي بصورة عامة، ولجنة حقوق الإنسان بصورة خاصة، إجراءات حاسمة.
    赤道几内亚的人权状况是严重的,但是,如果整个国际社会特别是人权委员会采取果断行动,这种状况就能够得到改善。
  • 146- ويوصي الممثل الخاص لجنة حقوق الإنسان بالاستمرار في متابعة حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية عن كثب، وبالتركيز على التنفيذ المبكر للتوصيات التي تكرر تقديمها إلى البلد.
    特别代表建议人权委员会继续密切关注赤道几内亚的人权状况,并且继续重视再三向该国提出的建议的尽早执行问题。
  • 105- لا تزال حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية سيئة للغاية، ولكن يمكن أن تتحسن إذا اتخذ المجتمع الدولي بصورة عامة، ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بصورة خاصة، إجراءات حاسمة.
    赤道几内亚境内的人权情况仍然很严重,但是如果国际社会特别是联合国人权委员会采取坚决行动,则可以得到改善。
  • 122- وفي الخلاصة، يوصي الممثل الخاص اللجنة بالإبقاء على قرارها متابعة حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية عن كثب وتعزيز هذا القرار، وبالتركيز على التنفيذ المبكر للتوصيات التي تكرر تقديمها إلى البلد.
    总而言之,特别代表建议保持和加强密切关注赤道几内亚境内人权情况的决定,侧重于早日执行向该国反复提出的建议。
  • وقدم التقرير، بروح من الشفافية، تحليلا يتسم بأكبر قدر ممكن من الموضوعية، عن حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والتزاماتها الدولية المختلفة والصعوبات التي واجهتها في تنفيذها.
    本着透明的精神,此国家报告尽可能客观地分析了赤道几内亚的人权状况、其各种国际承诺以及在履行这些承诺的过程中遇到的困难。
  • 1- بيّن المقرر الخاص في تقاريره السابقة أن " أوضح دليل على خطورة حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية جو القلق القانوني الذي يحيط بكل واحد من سكانها.
    特别报告员在以前的报告中曾指出, " 最能够清楚表明赤道几内亚人权状况严重程度的是该国每个居民面临的法律上的不确定因素。
  • " إن المجموعة، إذ ترى أن البرامج المتعاقبة لإرساء احترام حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية قد انتهت إلى طريق مسدود، كنتيجة مباشرة للجمود الحاصل في عملية الانتقال إلى نظام ديمقراطي، والتي بدأت عام 1991،
    " 考虑到直接因始于1991年的向民主制度过渡的进程现已停滞,连续几个争取在赤道几内亚确立尊重人权的方案都已陷入僵局。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية造句,用حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية造句,用حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية造句和حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。