查电话号码
登录 注册

حالة استقرار造句

"حالة استقرار"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وذُكر أن صحته في حالة استقرار وأنه يزور مستشفى المنيل مرة في الأسبوع للعلاج بالترويض.
    他的健康状况据说稳定。 他每周去Manial医院理疗一次。
  • ويتعين أن يكون تدخل منظومة اﻷمم المتحدة في هذه البلدان مختلفا نوعيا عن تدخلها في المجتمعات التي تعيش حالة استقرار نسبي.
    联合国系统在这些国家的援助活动必须与处于较稳定状况的转型期经济有着质量上的不同。
  • إذا أردنا أن نجعل إمدادات النفط في حالة استقرار وأسعاره في ثبات، يجب أن نترك مناطقه بعيدا عن أماكن الصراعات والحروب وعوامل التفجر.
    如果我们想要石油供应和价格稳定,那么我们就必须防止战争和潜在冲突在油田附近爆发。
  • ويتم الإقلاع عن تعاطي المخدرات وإعادة التأهيل في مرحلة أولية من تحقيق حالة استقرار في الدوائر المتخصصة مع التفاعل الطوعي ولفترات مدتها ثلاثة شهور تقريبا.
    改变习惯和恢复正常需要通过第一阶段进入专业的自愿戒毒机构,时间在3个月左右。
  • ويبدو أن التمرد محصور تقريبا في ثلث البلد. ويعد ثلثا أفغانستان المتبقيان (مناطق الغرب والشمال والوسط) في حالة استقرار نسبي.
    叛乱多少似乎局限在阿富汗的三分之一地区,其余三分之二(西部、北部和中部地区)相对稳定。
  • لا تزال ليبريا بعيدة عن بلوغ " حالة استقرار الأمن " ، التي تشكل الهدف الاستراتيجي الذي تُركِّز عليه البعثة.
    利比里亚还远未实现 " 稳态的安全状态 " ,而这正是联利特派团战略目标的重心。
  • أما الحاﻻت التي تحتاج إلى مرافق متخصصة فتعالج أوﻻ لجعلها في حالة استقرار ثم تنقل إلى المملكة المتحدة عن طريق نظام اﻹجﻻء الطبي للقوات الجوية الملكية.
    需要专科设施的病例则先予以稳定下来,然后由皇家空军的伤病后撤系统送往联合王国,如情况紧急则送往蒙得维的亚。
  • وأفضل وصف للحالة القائمة آنذاك، أنها حالة استقرار هش حيث تحولت المرحلة السابقة من المواجهات العسكرية المكثفة إلى مرحلة يغلب فيها الاتجاه نحو إبقاء الوضع على حاله.
    当时的局势可以形容为脆弱的稳定,这是最合适的说法;在这种局势中,以前军事对抗的紧张阶段转变为比较停滞的阶段。
  • وأضاف آخرون أن المعلومات المتعلقة بالأحكام المتطابقة قد تتطلب الاستكمال بصورة دائمة، في حين أن الفكرة الكامنة وراء الوثيقة الأساسية الموحدة هي توفير معلومات عن مسائل تميل إلى البقاء في حالة استقرار بوجه عام.
    其他人补充说,关于相同条款的资料可能需要不断更新,而共同核心文件的背后意图则是提供关于基本保持稳定的一些事项的资料。
  • يجب الإسراع في تثبيت حالة المناخ العالمي في حالة استقرار - وقد بدأت الدراسات لتقدير الآثار الاقتصادية التي ستترتب من تغير المناخ على المجتمع العالمي وتقدير تكاليف التدابير الممكنة لتخفيف آثار تغير المناخ وتدابير التكيف معه.
    11.要尽快稳定全球气候。 估算因经济原因导致的气候变化而将威胁全球社会以及可能减缓的代价和适应措施的研究已经启动。
  • وعلى اﻻرتفاعات الكبيرة وفي حالة استقرار الغﻻف الجوي بشكل غير عادي يمكن أن تكون ظروف الرصد جيدة جدا لكن لتفادي آثار التشويه الناجم عن الغﻻف الجوي تماما يتعين الصعود الى مستوى أعلى من الغﻻف الجوي في الفضاء .
    在很高的高度上,遇上异常稳定的大气层,观测条件会非常好,但是,为了完全避免大气层的失真作用,必须超越大气层,进入太空。
  • وقد اقترنت التجربة بارتفاع معدلات الوفيات (50 في المائة بعد 7 أيام) بالنسبة لرابع النفثالينات، ولم يمكن تحقيق أي حالة استقرار في غضون 7 أيام ومن ثم فإن من الأرجح أن قيم معامل التركيز الأحيائي كانت أقل مما يجب.
    这一实验的死亡率很高(7天后达到50%)。 就四氯化萘而言,7天内未达到稳定状态,因此其生物浓缩系数值很可能被低估了。
  • ولا بد من العمل بشكل جدي حتى لا تتحول حالة الأزمة هذه إلى كارثة، بل إلى حالة استقرار لا بد منها لتمكين جميع الأطراف المعنيين من اغتنام الفرصة للعمل معا من أجل تحقيق تسوية سلمية نهائية لهذا النزاع الذي طال أمده.
    必须认真行动,促使危急局势远离灾难,走向稳定,让有关各方能够抓住机遇,共同合作,实现这一长久冲突的和平和最终解决。
  • ويؤكد أيضاً أنه في حالة استقرار أسعار حصص انبعاثات غازات الدفيئة (المقاسة بكمية ثاني أكسيد الكربون الموجودة) عند مستوى يتجاوز 3 دولارات للطن، فإن البلدان ستجد أن من مصلحتها حفظ الغابات باعتبارها خزاناً للكربون بدل إزالتها.
    环境署还声称,如果温室气体排放津贴(目前以二氧化碳的量衡量)保持在每吨3美元以上,各国会发现将森林作为碳吸收库保存下来要比砍树上算得多。
  • وفي المتوسط، ظلت حصة البلدان من المساعدة الإنمائية الرسمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فيما يتعلق بالفترة من 1980 إلى 2004، في حالة استقرار نسبي ما بين 11 و 8 في المائة في المتوسط من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    平均来说,1980年到2004年期间,拉加经委会区域各国官方发展援助份额相当稳定地处于官方发展援助总流量的11%到8%之间。
  • وستواصل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا السعي لتحقيق الهدف الاستراتيجي الذي حدده مجلس الأمن، المتمثل تحديدا في مساعدة ليبريا على تحقيق حالة استقرار أمني بمؤسسات أمنية وطنية قادرة بمفردها على حفظ الاستقرار بمعزل عن بعثة حفظ السلام.
    联利特派团将继续努力实现安全理事会确定的战略目标,即协助利比里亚建立国家安全机构,使其能在不依靠维持和平特派团的情况下维持稳定,从而实现稳定的安全状况。
  • 3- وتلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهد جهيد وما تؤديه من دور ريادي في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام واستئصال ممارسة التعذيب، وتقر بما تشهده المؤسسات الديمقراطية للدولة الطرف من حالة استقرار مؤاتية لاحترام وتعزيز الحقوق الأساسية.
    委员会承认,缔约国在国际上承诺并带头维护和增进人权的工作,尤其是在废除死刑和消除酷刑方面,并赞赏该国民主体制稳定,有助于尊重和增强人权。
  • 3) وتلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهد جهيد وما تؤديه من دور ريادي في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام واستئصال ممارسة التعذيب، وتقر بما تشهده المؤسسات الديمقراطية للدولة الطرف من حالة استقرار مؤاتية لاحترام وتعزيز الحقوق الأساسية.
    3) 委员会承认,缔约国在国际上承诺并带头维护和增进人权的工作,尤其是在废除死刑和消除酷刑方面,并赞赏该国民主体制稳定,有助于尊重和增强人权。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حالة استقرار造句,用حالة استقرار造句,用حالة استقرار造句和حالة استقرار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。