查电话号码
登录 注册

حال دون造句

"حال دون"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • غير أن مرضه حال دون توليه هذه الوظيفة.
    然而他的疾病使他不能就任。
  • مما حال دون تطبيق القوانين ذات الصلة.
    这种情况妨碍了相关法律的执行。
  • بيد أن اﻻفتقار إلى اﻷموال حال دون تنفيذ المشروع.
    然而由于缺乏资金,项目无法执行。
  • لكن عدم وجود مترجمين حال دون إحراز قدر أكبر من التقدم.
    由于缺乏翻译员,整个进程无法加速。
  • (أ) حال دون استخدام مؤشرات الإنجاز لتسوية الموارد؛
    (a) 禁止将绩效指标作为资源调整的依据;
  • وقد حال دون التحقق من هذه الحوادث تعذر الوصول إلى أماكن وقوعها.
    由于不能进入,无法核实这些事件。
  • وقام الحراس بعمل فعﱠال حال دون نجاح أي من محاوﻻت العبور هذه.
    边防军采取有效行动,制止这一企图。
  • مما حال دون استفادة السجناء من الحصاد لابتياع المواد الغذائية.
    这意味着囚犯不能利用好收成去购买食品。
  • ولكن الوضع الأمني حال دون تحقيق أي نجاح يستحق الذكر.
    该国的安全形势表明获得的成功十分有限。
  • بيد أن تأخر وصول رد الحكومة حال دون إرسال البعثة.
    由于政府迟迟不作答复,因此无法派团。 危地马拉
  • والواقع أن الحصار هو الذي حال دون أن يتلقى المواطنون الأمريكيون التعويض المناسب.
    事实上封锁阻碍了美国公民获得有关赔偿。
  • إلا أن منع دخول مواد البناء حال دون تنفيذ هذه الخطة.
    对输入建筑材料的限制阻碍了这项计划的实施。
  • وتحتج الشركة بأن فقدان المعدات التي تغطيها اﻹيداعات جعل إعادة تصديرها مستحيلة ومن ثم حال دون استرداد اﻹيداعات.
    从某种意义上讲,事情的确如此。
  • كما أن عدم الاستقرار السياسي حال دون تحقيق النمو في عدد قليل من هذه البلدان.
    政治不稳定也妨碍少数国家的经济增长。
  • بيد أن عدم توافر موظف تدريب مؤهل حال دون القيام بهذه العملية.
    由于缺少合格的培训干事,这项工作还没有做。
  • كما أن تناوب الجنود حال دون مساءلة بعض حفظة السلام عن أفعالهم.
    部队轮调也使许多维和人员无须对其行为负责。
  • بيد أن عدم توافر موظف تدريب مؤهل حال دون القيام بهذه العملية.
    由于没有合格的培训干事,这一进程尚未开始。
  • ورفض القبارصة اليونانيين لهذه الوثائق هو الذي حال دون إيجاد تسوية ما.
    希族塞人拒不接受这种文件,以致无法达成解决。
  • غير أن تصلب إثيوبيا المستمر حال دون ترتيب أي اتفاق.
    但埃塞俄比亚的一贯顽固态度使得无法达成任何安排。
  • ووحده حسن الحظ هو الذي حال دون إلحاق هذه الهجمات الأخيرة إصابات في صفوف المدنيين.
    最近的这些攻击没有造成平民伤亡纯属偶然。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حال دون造句,用حال دون造句,用حال دون造句和حال دون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。