جينيف造句
造句与例句
手机版
- سفر خبير واحد إلى جينيف
1名专家前往日内瓦的差旅费 - متى سأسمع منك؟ ساعود إلى جينيف في 14 أغسطس
8月14日我再来热那亚 - مكتب الأمم المتحدة في جينيف
联合国日内瓦办事处 - دبلوم من مركز حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في جينيف
联合国人权中心毕业证,日内瓦 - يمكنني طلب إرسالهم إلى هنا من جينيف خلال ساعة.
我可以请人在一小时内 从日内瓦寄来 - ستكونلدينامعاهدةجاكرتا ونلقي بمعاهدة جينيف في القمامة.
我们也许会有雅加达公约,转而废除日内瓦公约 - رائع هه؟ عرفتك بانك لم تأتي إلى جينيف لاستخراج رخصة قيادة.
我知道你来热那亚 不是为了搞到驾驶证 - معاهدة جينيف ربما هي اليوم أخلاقية ولكن غداً..
日内瓦公约也许现在看来符合道德规范,可未来嘛 - حاول في أحدى المرات أن يمنع مدينة جينيف بأكملها من الرقص
的确,曾有一度他企图 停止日内瓦全城的舞会。 - النقل الالكتروني للوثائق لتجهيزها في مكتب الأمم المتحدة في جينيف، من المؤتمرات التي تعقد خارج جينيف وإليها.
联合国日内瓦办事处向在日内瓦以外举行联合国会议的远距离地点来回电子传送需处理的文件。 - لم يحقق الاتحاد بعد أهدافه المتعلقة بالتنوع والتوازن بين الرجل والمرأة في أمانته القائمة في جينيف ولا في وفوده الخارجية.
红十字会与红新月会国际联合会在日内瓦的秘书处和对外代表团,都没有达到多样化和男女平衡的目标。 - وينبغي لإسرائيل أن تقلع عن هذه الممارسات، وأن تتقيد بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي، ولا سيما أحكام اتفاقية جينيف الرابعة تقيدا تاما.
以色列应该放弃这种做法,充分履行国际人道主义法规定的义务,尤其是《日内瓦第四公约》规定的义务。 - وتود اللجنة الفرعية أيضاً أن تشكر البعثة الدائمة لجمهورية ملديف لدى مكتب الأمم المتحدة في جينيف على تزويدها بترجمة إلى اللغة الإنكليزية للدستور الجديد.
防范小组委员会还感谢马尔代夫共和国常驻联合国日内瓦办事处代表团向其提供了新《宪法》的英语译文。 - وقد حددت اللجنة القوانين المناسبة التي يتعين سنها والآليات التي ينبغي إيجادها لتنفيذ اتفاقيات جينيف وغيرها من صكوك القانون الإنساني الدولي التي من أطرافها نيبال.
国际人道主义法委员会也着手制定法律和建立机制来实施尼泊尔作为缔约国加入的维也纳四公约和其他人道主义法律文书。 - ومن خلال إعلان جينيف الصادر عن مؤتمر قمة القادة، شجع المشتركون الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على مواصلة دعمهم الميثاق العالمي ومساندة مواقفه داخل المنظمة.
通过首脑会议上发表的《日内瓦宣言》,与会各方鼓励联合国会员国及秘书长继续为全球契约提供支助,并维持其在联合国内的地位。 - ومع ذلك فإن وفده يستذكر موقفه بشأن مكتبة قصر الأمم المتحدة في جينيف التي مازالت لأهميتها التاريخية بوصفها تضم أرشيفات عصبة الأمم.
但希望强调联合国日内瓦办事处图书馆的地位问题,鉴于其作为联合国社会档案托管中心的历史重要性,不应该成为可能适得其反的集中决策的对象。 - ولبلجيكا كذلك لجنة مشتركة بين الوزارات للقانون الإنساني تتمثل مهمتها في تنسيق التدابير الوطنية المتخذة لتطبيق اتفاقيات جينيف وبروتوكولاتها والنظر في مسائل متصلة بالقانون الإنساني الدولي.
比利时同时还拥有人道主义权利政府间委员会,主要任务是协调《日内瓦公约》及其《议定书》在国内的实施,审查国际人道主义权利的相关问题。 - وعقب حلقة دراسية أولية للخبراء عُقدت في جينيف في عام 2008، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011 حلقات عمل إقليمية بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
继2008年在日内瓦举行的首次专家研讨会后,2011年,人权高专办举办了关于禁止煽动民族、种族或宗教仇恨的区域研讨会。 - فهناك انفصال تام بين ما يناقش في اجتماعات المجالس التنفيذية في جينيف أو نيويورك أو روما، التي تركز علي قطاعات منفردة، والجهود المبذولة لوضع استراتيجيات قطرية، بما في ذلك أُطر الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية.
在日内瓦、纽约或罗马举行的执行局会议上所讨论的问题(重点是单独部门)和当前制定国家战略(包括联发援框架)的努力之间完全没有联系。 - سنودِّع اليوم زملاءنا المرموقين السفير ديميتير تزانتشيف والسفيرة إليزابيث أستيت رودريغيز، من بيرو والسفير تيبور تيث من هنغاريا الذين سيغادرون جينيف عما قريب لتحمل مهام جليلة جديدة.
今天我们将要辞别我们尊敬的几位同事,即迪米特尔·赞切夫大使、秘鲁的伊丽沙白·阿斯泰德·罗德里格斯大使和匈牙利的蒂博尔·托特大使,他们不久将离开日内瓦担任新的重要职务。
- 更多造句: 1 2
如何用جينيف造句,用جينيف造句,用جينيف造句和جينيف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
