查电话号码
登录 注册

جمهورية ترانسنيستريا造句

造句与例句手机版
  • فيما يتعلق بمركز جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    关于德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的地位。
  • جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية بصفتها نظاما قائما بحكم الواقع.
    作为实事政权的德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国。
  • مركز جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية في إطار القانون الدولي
    德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国依据国际法所享有的地位
  • فيما يتعلق بنقل الممتلكات من قبل جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    关于德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国挪用财产的问题。
  • جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية ونقل الملكية في ترانسنيستريا
    德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国及德涅斯特河左岸财产挪用问题
  • وبالنظر إلى الأمر في مجمله، هناك تدخل ملحوظ بالنيابة عن جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。
  • ونتيجة لذلك، تدعم هذه القوات بقاء جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية وتزيد من صعوبة إعادة الإدماج.
    因此,他们支撑了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的生存能力,从而使其重归摩尔多瓦版图变得更加困难。
  • ومنذ عام 1994، ما برحت تحت السيطرة الفعلية لنظام انفصالي يطلق على نفسه جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    自1994年起,该地区一直在自称为德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的分离主义政权的有效控制之下。
  • والنخبة الحاكمة في جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية من أصل روسي بصفة عامة، ومن أصل أوكراني بدرجة أقل، وتحمل الجنسية الروسية.
    德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的统治精英主要是俄国人,其次是乌克兰人,且拥有俄罗斯公民籍。
  • أما بالنسبة للمسألة الثالثة، وهي مسألة الصلات بين جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية والقيادة الروسية، فهناك الكثير من القرائن الظرفية.
    关于第三个问题,即德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国与俄罗斯领导层之间的联系,存在着大量间接证据。
  • تكمن في صميم النـزاع بين جمهورية مولدوفا وقيادة جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية مسألة السيطرة على الأصول الاقتصادية لترانسنيستريا.
    摩尔多瓦政府与德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国领导层之间争端的核心,就是控制德涅斯特河左岸经济资产的问题。
  • وفي ضوء هذه القواعد، لم تقدم جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية القدر الكافي قانونا من الأدلة على أن لها الحق في تقرير المصير الخارجي أو الانفصال.
    本着这种规则,德涅斯特河左岸摩尔多瓦共和国在法律上并不具备充分的理由证明它有权实施外部自治或分离。
  • ونحن نخلص إلى أن زعماء جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية، بناء على أقوالهم وأفعالهم، غير مهتمين اهتماما كبيرا بالاستقلال الذاتي أكثر من اهتمامهم بالسيادة التامة.
    我们的结论是:以德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国领导人的言行来看,他们更感兴趣的似乎不是自治,而是充分的主权。
  • ونحن نستخدم هذه القواعد على سبيل التشبيه فحسب، حيث إن البعض قد يحاج بأن جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية ليست ملزمة في الواقع باتفاقية جنيف.
    我们只是以类推的方式应用这些规则,因为有人会表示德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国实际上不受《日内瓦第四公约》的约束。
  • وبينما قد تطرح قيادة جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية حججا سياسية قد يجدها البعض مقنعة أو غير مقنعة، فإننا لم نجد أي أساس قانوني للمطالبة بالاستقلال الذاتي.
    尽管德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国领导人可能会提出说服力或有或无的政治论点,我们却找不到支持自治主张的法律依据。
  • ومع ذلك فإن هناك البعض، مثل قيادة جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية، الذي يقترح أنه ينبغي للمصطلح أن يعني شيئا آخر، وربما مجموعة ذات أهداف وعادات مشتركة.
    然而,有一些人,如德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的领导人,认为该词应另有所指,或许指具有共同的目标和规范的群体。
  • وأتى بعض أعضاء النخبة الحاكمة إلى جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية من مناصب كبيرة في الحكومة الروسية، من البرلمان الروسي ( " الدوما " ) والجيش الروسي.
    某些成员是离开俄罗斯政府、尤其是俄罗斯议会(杜马)和俄罗斯军队的高级职务而来到德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的。
  • واعتمد في الاجتماع دستور " جمهورية ترانسنيستريا الاشتراكية السوفياتية المولدوفية بوصفها مكوناً من مكونات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية " .
    这次会议通过了 " 《属于苏联一部分的德涅斯特河沿岸摩尔多瓦苏维埃社会主义共和国 " 宪法》。
  • وبالنظر إلى أن جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية لها السيطرة الفعلية على ترانسنيستريا دون أن تحظى بالاعتراف، يمكن فهم حالة تلك الجمهورية على أفضل وجه باستخدام مفهوم الأنظمة القائمة بحكم الواقع.
    由于德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国有效控制德涅斯特河左岸但不被承认,对它的最准确理解就是使用事实政权的法律原则。
  • وإلى جانب استخدام الجيش كعقبة أمام المولدوفيين أو لمساعدة جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية، تتمثل المسألة الرئيسية الثانية في أن روسيا استخدمت أيضا الضغط الاقتصادي والمساعدة الاقتصادية في الترغيب والترهيب.
    除了利用军队阻碍摩尔多瓦人或帮助德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国之外,第二个主要问题即俄罗斯还把经济压力和经济援助作为软硬兼施的手段。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جمهورية ترانسنيستريا造句,用جمهورية ترانسنيستريا造句,用جمهورية ترانسنيستريا造句和جمهورية ترانسنيستريا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。