查电话号码
登录 注册

جمعيات خيرية造句

造句与例句手机版
  • جمعيات خيرية وعددها (10) جمعيات؛
    慈善协会(10)
  • وتتراوح هذه المؤسسات بين جمعيات خيرية وجمعيات للإسكان وبين هيئات تعليمية.
    这些机构范围很广,包括慈善机构、住房协会以及教育机构。
  • وهناك كذلك عديد من المراكز الصحية لﻷمهات واﻷطفال فضﻻ عما يوجد من جمعيات خيرية محلية كثيرة.
    还建立了许多母婴保健中心以及许多地方慈善团体。
  • غير أنه يجب التسليم بأن هذه البرامج تديرها جمعيات خيرية مسيحية وليست جزءاً من السياسة الحكومية.
    然而必须承认,这些方案是由基督教慈善机构经营的而非政府政策的一部分。
  • ويتولى المتطرفون الإسلاميون تمويل تدريب المرتزقة وأنشطتهم من خلال جمعيات خيرية وبفضل أموال متأتية من شتى أصقاع العالم؛
    伊斯兰极端分子通过慈善组织利用世界各地区的资金来资助训练和雇佣军活动;
  • متدرّب (إعداد لصنعة، مهنة...) ومتمرّن وعامل بدون أجر لدى جمعيات خيرية ، أهلية، إنسانية
    实习人员(接受某项职业或专业培训),学徒工和在慈善机构,民事单位和人道主义机构工作的义工
  • ورغم أن اللجنة قد استخدمت هذه الصلاحيات ضد جمعيات خيرية يشتبه في اشتراكها في تمويل الإرهاب لم تُقدم أية قضايا إلى المحاكم.
    虽然委员会对涉嫌参与资助恐怖活动的慈善组织行使了这种权力,但并未向法院提交过案件。
  • وإن جميع الجمعيات الخيرية الكويتية هي جمعيات خيرية غير ربحية تقدّم المساعدات الإنسانية للبلدان النامية وتعمل تحت مظلة ورقابة الحكومة الكويتية.
    科威特所有慈善机构均为科威特政府监督下努力向发展中国家提供人道主义援助的非营利实体。
  • ما هي الضوابط الوقائية والتدابير الرقابية التي اتخذتها أوروغواي للحؤول دون تحويل الأموال باتجاه تمويل الإرهاب عن طريق جمعيات خيرية أو دينية أو ثقافية؟
    乌拉圭已采取哪些预防管制和监督措施,以防资金通过慈善、宗教和文化组织转用于资助恐怖活动?
  • ويشمل هذا الأمر واجب الإبلاغ عن الأموال المقدمة من جمعيات خيرية وجمعيات نظيرة حين يُشتبه في أن من المحتمل أن توجّه هذه الأموال لأغراض إرهابية.
    这方面包括对怀疑可能把慈善机构和类似会社收到的资金拨充促进恐怖主义之用时有责任提出执行。
  • وخلال التحقيقات تقيم عاملات المنازل الأجنبيات هؤلاء في بيوت إيواء تديرها جمعيات خيرية تطوعية أو تديرها سفاراتهن، حيث تقدَّم المشورة للضحايا.
    在调查期间,外籍家政工人会被安置在志愿福利服务组织或是各自的大使馆所经营的庇护所里,并在那里获得心理辅导。
  • واتُهم بعد ذلك بتمويل جمعيات خيرية غير قانونية وأُحضر في الطائف أمام هيئة قضائية أمرت بإطلاق سراحه فوراً لعدم وجود أدلة مؤيدة للاتهامات.
    他后来被控资助非法慈善社团,被送交塔伊夫的一个司法当局,该司法当局因缺乏证据证实对他的指控而下令立即释放。
  • وها هي مستمرة بفي تقديم تبرعات لوكالات الأمم المتحدة فضلا عن قيام جمعيات خيرية كويتية بإنشاء مئات من الوحدات السكنية للاجئين في تركيا والأردن.
    科威特将继续每年向联合国各机构和非政府援助提供捐款,例如科威特慈善机构向土耳其和约旦难民提供的数百座住房单元。
  • ومما يثير قلق الفريق أنه حتى بعد تحديد الجمعيات الخيرية، ما برح يُسمح جمعيات خيرية عديدة مرتبطة بالقاعدة بالاستمرار في إدارة مدارس ومؤسسات ثقافية أخرى.
    监测组关切地看到,一些与 " 基地 " 组织有联系的慈善组织在被确定之后,依然被允许继续开办学校和其他文化机构。
  • 1-6 لا توجد في إقليم جمهورية جيبوتي منظمات من النوع المشار إليه في الفقرة الفرعية 1 (د) تقوم بجمع الأموال بغية تمويل أنشطتها. لكن هناك جمعيات خيرية أجنبية تستخدم أموالا تحصل في الخارج وتوجه إلى مواطنين جيبوتيين أو صوماليين.
    6 吉布提共和国境内没有第1段(d)分段1.6所描述的一类组织在筹款资助其活动,但有些外国慈善团体把在境外筹募的资金用于吉布提人和索马里人。
  • ولا تزال مؤسسة ساندلر حتى الآن هي المتبرع الرئيسي، ولكن ثمة جمعيات خيرية أخرى تدعم أيضا عمل بروبوبليكا، إيمانا منها بأن النموذج المموَّل من جمعية خيرية يكفل قدراً من الاستقلالية أكبر من ذلك الذي يكفله النموذج المموَّل من القطاع الخاص.
    Sandler 基金会迄今为止是主要捐助人,但也有其他慈善机构支助该组织的工作,认为慈善机构资助模式与私营机构资助模式相比更能确保独立性。
  • 135- وفي إنكلترا وويلز، يجب على الهيئات الراغبة في الاستفادة من مركز " العمل الخيري " أن تسجل نفسها على أنها " جمعيات خيرية " ، وهي عملية تشرف عليها لجنة أعمال الخير.
    在英格兰和威尔士,希望受益于 " 慈善 " 地位的机构,必须注册为 " 慈善机构 " ,这一程序受到慈善委员会的监督。
  • 42- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقلها لأن القانون الحالي يصنف المنظمات غير الحكومية التي تتلقى أكثر من عشرة في المائة من ميزانيتها من مصادر أجنبية على أنها " جمعيات خيرية أجنبية " ومن ثم يمنعها من العمل في مجال حقوق الإنسان.
    美国关切埃塞俄比亚最近的法律规定,接受外国资金超过其预算10%的非政府组织被列为 " 外国慈善机构 " ,并禁止它们从事人权工作。
  • 36- والتصوران الرئيسيان المثيران للقلق لتطور الأحداث هما تكوين جمعيات خيرية وهمية لتمويل الإرهاب مباشرة، بالاحتيال على المانحين، واختراق الجمعيات الخيرية المشروعة من أجل تسريب التبرعات لتمويل الإرهاب، بما يمكن أن يمثّل إما شكلا من الاحتيال على الجمعية نفسها أو من السرقة لأموالها.
    令人担忧的主要情况有两种,一是创立假慈善机构,欺骗捐助者,为恐怖主义直接供资;二是渗入合法的慈善机构中,盗用捐款资助恐怖主义,盗用方式可能是欺诈或偷盗慈善机构本身。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جمعيات خيرية造句,用جمعيات خيرية造句,用جمعيات خيرية造句和جمعيات خيرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。