查电话号码
登录 注册

جزيرة أبو موسى造句

"جزيرة أبو موسى"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • عدم التدخل في ممارسة الإمارات العربية المتحدة لسلطاتها في جزء جزيرة أبو موسى المخصص لها بمقتضى مذكرة التفاهم المبرمة في عام 1971؛
    不干涉阿拉伯联合酋长国当局对1971年谅解备忘录划给阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛行使管辖权。
  • ولإطلاعكم على أحكام مذكرة التفاهم لعام 1971 بشأن جزيرة أبو موسى فإنني، بناء على تعليمات من حكومتي، أبعث إليكم مع هذه الرسالة بنسخة منها (انظر المرفق).
    为向你通告1971年关于阿布穆萨岛的谅解备忘录的规定,奉我国政府指示,随函附上该备忘录副本。
  • إلغاء كل الإجراءات التي فرضتها السلطات الإيرانية على سلطات الإمارات العربية المتحدة وعلى رعاياها في جزيرة أبو موسى والمخالِفة لمذكرة التفاهم لعام 1971؛
    取消伊朗当局违反1971年谅解备忘录而对阿拉伯联合酋长国当局及其在阿布穆萨岛上的公民采取的一切措施。
  • وتشير إلى أن جمهورية إيران الإسلامية قد درجت منذ عام 1980 على القيام بإجراءات وتدابير على جزيرة أبو موسى بالمخالفة لمذكرة التفاهم بقصد ضم الجزيرة إلى السيادة الإيرانية.
    自1980年以来,后者已在阿布穆萨岛上采取了若干违反谅解备忘录的措施,以期将该岛置于伊朗主权之下。
  • إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗在阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立两个办事处,呼吁伊朗清除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • وتحدد أحكام مذكرة التفاهم والخريطة المرفقة بها، ضمن مسائل أخرى، المساحات التي تشغلها هذه القوات في جزيرة أبو موسى والتي تتطابق مع حدود الولاية الإيرانية في الجزيرة.
    谅解备忘录中的条款及所附地图,除其他外,划定了这些部队在阿布穆萨岛上可以占领的区域,这与伊朗在该岛上的管辖范围相吻合。
  • في هذا الصدد تود دولة الإمارات العربية المتحدة أن تؤكد أن مذكرة التفاهم لعام 1971م لم تنقل لجمهورية إيران الإسلامية السيادة على جزيرة أبو موسى أو أي جزء منها.
    在这方面,阿拉伯联合酋长国强调指出,1971年谅解备忘录并未将阿布穆萨岛或其中任何部分的主权转移给伊朗伊斯兰共和国。
  • إدانة إيران لافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة ومطالبة إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها؛
    谴责伊朗在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛开设两个办事处,呼吁伊朗拆除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • لقد قامت جمهورية إيران الإسلامية مؤخرا برفع العلم الإيراني على جزء من جزيرة أبو موسى المخصص لدولة الإمارات العربية المتحدة بمقتضى مذكرة التفاهم المتفق عليها في عام 1971م بشأن جزيرة أبو موسى.
    伊朗伊斯兰共和国最近在根据1971年有关阿布穆萨岛的谅解备忘录分配给阿拉伯联合酋长国的该岛部分地区升起了伊朗国旗。
  • إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛上开设两个办事处,并呼吁伊朗关闭这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立两个办事处的做法,并要求它拆除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗伊斯兰共和国在阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立两个办事处,要求伊朗清除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗伊斯兰共和国在阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立两个办事处,呼吁伊朗清除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها؛
    谴责伊朗伊斯兰共和国在阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立两个办事处,要求伊朗政府清除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗伊斯兰共和国在阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立两个办事处,要求伊朗政府清除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروحة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗伊斯兰共和国在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛上设立两个办事处,呼吁伊朗拆除这些非法设施,并尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • وتود الإشارة إلى أن تلفزيون جمهورية إيران الإسلامية الرسمي قد أذاع مؤخرا خبراً مفاده أن السلطات الإيرانية أقامت على جزيرة أبو موسى التابعة للإمارات العربية المتحدة مكتبين أحدهما للإنقاذ البحري والآخر لتسجيل السفن والملاحين.
    谨提及据伊朗官方电视台最近报道,伊朗当局在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立了一个海上救助办事处和一个船舶及海员登记办事处。
  • إن حكومة جمهورية إيران الإسلامية، إذ تؤكد احترامها لعلاقات الأخوة وحسن الجوار التي تربط البلدين، تُقر بأن جميع الإجراءات والتدابير المتخذة في جزيرة أبو موسى الإيرانية تمت وفقا لحقوق السيادة لجمهورية إيران الإسلامية والترتيبات المستمرة المنبثقة عن الوثائق المتبادلة في عام 1971.
    伊朗伊斯兰共和国政府在强调尊重两国之间兄弟般睦邻友好关系的同时,承认在伊朗阿布穆萨岛采取的一切行动和措施符合伊朗伊斯兰共和国的主权权利以及目前源于1971年换文的安排。
  • وإذ تؤكد دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية من جديد على السيادة الكاملة لدولة الإمارات العربية المتحدة على جزيرة أبو موسى وعلى جزيرتي طنب الكبرى وطنب الصغرى كذلك، وهي الجزر التي تحتلها إيران بالقوة العسكرية منذ عام 1971، فإنها تدين بشدة هذه الزيارة التي قام بها الرئيس الإيراني.
    海湾阿拉伯国家合作委员会重申,阿拉伯联合酋长国对1971年以来被伊朗武力占领的阿布穆萨岛以及大通布岛和小通布岛拥有完全主权,并对伊朗总统的访问表示强烈谴责。
  • بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيل إلى سعادتكم صورة من مذكرة الاحتجاج التي قامت دولة الإمارات العربية المتحدة بتسليمها إلى سفير جمهورية إيران الإسلامية لديها، بشأن عزم الحكومة الإيرانية إقامة نصب تذكاري في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    奉我国政府指示,谨向你转递阿拉伯联合酋长国就伊朗政府决定在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛树立一块纪念碑事向伊朗伊斯兰共和国驻阿拉伯联合酋长国大使提出的抗议照会(见附件)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جزيرة أبو موسى造句,用جزيرة أبو موسى造句,用جزيرة أبو موسى造句和جزيرة أبو موسى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。