查电话号码
登录 注册

تمجد造句

造句与例句手机版
  • أنا أتكلم عن مدينة تمجد خارجاً على القانون
    我是想说,一个城市 竟然崇拜一个带着面具的侠客
  • ولا يمكن توقع ذلك إلا من حكومة تمجد القوانين لا الأشخاص.
    只能指望法治政府而非人治政府做到这一点。
  • الشيء التالي ستنام مع ماري إيلينا و تمجد الأمر كأسلوب حياة بديل أسمى
    而且过度浪漫 认为这是种更优越独特的生活
  • وقد أتت المسيحية معها بعقيدة تمجد سيطرة الذكور.
    基督教给巴布亚新几内亚带来了崇拜男性领导的思想意识。
  • إن حكومة السيد كابيلا تمجد عمليات الإبادة الجماعية الرواندية، إفناء التوتسي.
    卡比拉政府正在吹捧的卢旺达的种族灭绝,即灭绝图西人。
  • وثمة أدلة محدودة عن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة تمجد النازية.
    有限的证据显示美化纳粹主义的极端主义政党、运动和团体扩散。
  • إن الحكومات التي تمجد القتل بوصفه شهادة لا يمكنها في الوقت نفسه أن ترعى السلام وحسن الجوار.
    将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻友好关系。
  • وتبدأ دوامة العنف بالثقافات التي تمجد العنف والروح القتالية، والتي يمكن أن تتجلى في العنف على الصعيد المحلي.
    暴力的循环发端于宣扬暴力和尚武精神的文化,并可在内部暴力中表露无遗。
  • ولا تزال الصور التي تمجد هؤلاء الذين شنوا هجمات انتحارية بالقنابل تزين حوائط المدارس التابعة للسلطة الفلسطينية والمباني العامة الأخرى.
    在巴勒斯坦权力当局的学校和其他公共建筑的墙上继续供奉着舍身炸弹手的照片。
  • ولا ينبغي أن توفر الحقوق الثقافية الحق في مفاقمة الخلافات، مما قد يؤدي إلى العنف، بل ينبغي أن تمجد التنوع.
    文化权利不应提供加剧差异的权利,因为这可能导致暴力,而是应该庆贺多样性。
  • وقد قبع هذا السر طويلا في الظلام في المؤسسات الجامعية، نفس المؤسسات التي تمجد اليوم مبادئ الحرية والمساواة.
    这一秘密长期以来一直徘徊在学术界的暗影之中,而这个学术界今天在称颂自由和平等的原则。
  • ويُعتبر من قبيل المساندة، بتعبير هذا القانون، عرضُ أفكار أو مذاهب تمجد الجريمة أو تمتدح مرتكبها أمام جمهور أو بأي وسيلة نشر.
    根据《刑法》,向一群人或通过任何传播方式表达赞美罪行或颂扬罪犯的思想或理念是辩护。
  • (ص) تطوير علم التربية الشامل حقاً في الفصول لصالح الجميع مع وضع مناهج دراسية ذات صلة ثقافياً تمجد تاريخ المنحدرين من أصل أفريقي وإسهاماتهم؛
    开发针对所有人并包括颂扬非洲人后裔历史和贡献的文化相关性课程的真正包容性的课堂教学;
  • ومع ذلك، نشعر بالأسف إذ نرى خطا رفيعا للغاية أحيانا يفصل بين حرية التعبير والمواقف الاستفزازية التي تدعو للتفرقة، بل حتى تمجد العنف.
    然而,我们遗憾地看到,某些时候言论自由与煽动歧视甚至美化暴力的挑衅态度之间仅有一线之差。
  • (ص) تطوير نظام تربوي شامل للجميع حقاً يتضمن مناهج دراسية ذات صلة ثقافياً تمجد تاريخ المنحدرين من أصل أفريقي وإسهاماتهم؛
    (r) 开发针对所有人的真正包容性的课堂教学,讲授文化相关性课程,其中颂扬非洲人后裔的历史和贡献;
  • وكان مما يخدم مآرب إريتريا آنذاك أن تمجد منظمة الوحدة الأفريقية بوصفها نصيرا للحياد يمكن أن تودعه ثقتها على عكس الولايات المتحدة ورواندا.
    厄立特里亚当时的目的是要促使非统组织成为它能够信赖的一个中立的监督执行者。 不象美国和卢旺达。
  • ولا تزال السلطة الفلسطينية أيضا تنتج برامج تعليمية تلفزيونية تمجد الاستشهاد في الكفاح ضد إسرائيل، وتطرح العنف وسيلة لحل النزاعات.
    巴勒斯坦权力机构还继续制作颂扬在反以色列的斗争中自我牺牲的电视教育节目,并宣传以暴力为解决争端的手段。
  • إن البابا يوحنا بولس الثاني، كونه كان الرجل الذي رآه عدد من الناس أكبر من عدد الذين رأوا أي شخصية أخرى في التاريخ، كان لرسالته التي تمجد كرامة كل فرد تأثير كبير جدا.
    他是历史上被最多的人所亲睹的个人,他对个人尊严的赞美,产生了难以估量的影响。
  • وأضافت قائلــة إن الجماعة اﻻنفصاليـة اﻹرهابية المعروفــة باسم نمور تحرير التاميل إيﻻم، التي ما برحت تحارب الدولة منذ ما يقارب العقدين، قد جندت آﻻف اﻷطفال، عن طريق اختطافهم وتعريضهم لعمليات غسل المخ بمفاهيم تمجد الحرب وعقيدة اﻻستشهاد.
    它征募了成千上万的儿童,诱拐他们或用理想主义的战争概念和崇拜殉难来盎惑他们。
  • وتقدمت أسرة غولدستاين باﻻلتماس بعد أن قرر جيش الدفاع اﻹسرائيلي إزالة المزار وكل الرموز التي تمجد المذبحة التي ارتكبها غولدستاين، وهي الرموز التي تكاثرت حول مدفنه في مستوطنة كريات أربع.
    后来,在Kiryat Arba定居点的Goldstein埋葬地周围有人为其屠杀行为树碑立传。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تمجد造句,用تمجد造句,用تمجد造句和تمجد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。