查电话号码
登录 注册

تكاملي造句

造句与例句手机版
  • هذا هيكل اخر انه هيكل تكاملي
    这是我们的面罩 遮全脸的
  • للمحكمة الجنائية الدولية دور تكاملي واضح في هذا الصدد.
    在这方面,国际刑事法院具有明确的补充作用。
  • اعتماد نهج تكاملي فيما يتعلق بالجانب الجنساني، والحوكمة، والمؤسسات، والمسائل.
    采用一种综合方法,解决性别、治理、体制和各种问题。
  • وسيتطلب إعداد تقرير توليفي تكاملي من جانب الأمم المتحدة عدداً كبيراً من الموظفين ذوي المهارات.
    联合国编写此类整体的综合报告将需要大量技术人员。
  • ويمثل اتباع نهج تكاملي لمواجهة المخدرات والجريمة والارهاب هدفا مؤسسيا أساسيا.
    采取打击毒品、犯罪和恐怖主义的综合方法是关键的机构目标。
  • وعليه، فإن المصرف يشكل أضخم مشروع تكاملي في منطقتنا في مجال التمويل والاقتصاد.
    因此,银行是我们区域金融和经济领域最大的一体化项目。
  • توفير جدول تكاملي للرحلات الجوية الإقليمية يتسم بالفعالية والكفاءة والتعامل مع الزيادات الطارئة في الاحتياجات
    提供有成效和有效率的综合区域航班时间表和所需临时增加的飞行
  • (ز) ضرورة قيام المنظمة بوضع نهج تكاملي لإدارة المخاطر يطال جميع وحدات المنظمة؛
    (g) 本组织需要拟订一个贯穿本组织各部门的综合性风险管理方法;
  • (د) ينبغي توخي منظور تكاملي في الأنشطة المتصلة بمراحل دورة التكنولوجيا() وسياساتها العامة وأطرها التنظيمية وتمويلها؛
    与技术周期、政策、监管框架和金融有关的活动应该予以统一考虑;
  • 61- وقد أقر المكتب بضرورة العمل على نحو تكاملي وتعاوني مع الجهات المعنية بتنظيم القطاعات.
    竞争事务办公室认识到,需要作为部门监管机构的补充,与它们合作。
  • وتم الإعلان عن وضع نهج تكاملي إزاء النظام التجاري، الذي يسعى برنامج عمل الدوحة إلى السير به قدما.
    《多哈工作方案》准备进一步实行的综合看待贸易体制的办法被采用。
  • وعليه فإن افتراضات العمل في هذه الميزانية مبنية حول نظام تكاملي يعمل بصورة جيدة.
    18. 因此,列入本预算中的工作任务是建立在一个运行良好的互补制度基础上的。
  • فالبيانات المتعلقة بالاتجاهات السائدة بين السكان الريفيين متاحة على نطاق واسع، ويمكن استخدامها كمؤشر تكاملي من أجل هذه الطبقة.
    关于农村人口走向的数据很多,可以用来为这一层原因找到综合的指标。
  • وأعرب عن أمله في حدوث تعاون تكاملي وثيق بين مجلس الأمن والجمعية العامة ولكن مع احترام ولاية كل منهما.
    但希望安全理事会与大会相互配合和密切合作,但应尊重各自的管辖范围。
  • وثمة تفاعل تكاملي متبادل بين الولاء والقمع، ولكن ثمة أيضاً بعض التنازلات، بحسب ما تستهدفه الاستراتيجيات().
    特许权和镇压之间存在着持续的相互作用,但也存在着权衡,这取决于战略目标。
  • وينبغي أن يتخذ ذلك شكل ترشيد وظيفي على نحو تكاملي وتعاوني بين أعمال اﻷمم المتحدة وأعمال البنك الدولي " .
    这应采取一个功能合理化的方式,使联合国与世界银行的工作互相合作,相辅相成。
  • ومن أجل تحقيق الأهداف، قمنا بتبني نهج تكاملي من خلال استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية، التي تضم بروتوكولات دولية أخرى.
    为了实现这些目标,我们通过纳入其他国际议定书的国家发展战略确定了一项综合方针。
  • وشددت على الحاجة إلى اتباع نهج تكاملي إزاء مشكلة الفقر وإلى زيادة التنسيق فيما بين المنظمات المستقلة بصفة خاصة.
    她强调在解决贫困问题时,需要有一个统一的做法,特别应该加强独立组织之间的协调。
  • ومن المرجح أن تستمر الممارسة المتمثلة في الاعتماد بدرجات متفاوتة على مزيج تكاملي من التأمين الذاتي والاتفاقات الثنائية والاتفاقات المتعددة الأطراف.
    在不同程度上依赖自我保险和双边及多边协定相互补充搭配的做法可能会继续下去。
  • وينبغي لﻷمم المتحدة أن تنظر في الوضع من منظور تكاملي وشامل لجميع القطاعات، ومشروع القرار يمثﱢل نهجا ممكنا لتحقيق ذلك.
    大会应从跨部门和综合的角度考虑这种情况,该决议草案提出了一项或可采取的处理办法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكاملي造句,用تكاملي造句,用تكاملي造句和تكاملي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。