تقييم موثوق造句
造句与例句
手机版
- (ج) يكون بالإمكان إجراء تقييم موثوق لمبلغ الالتزام.
可以对该项债务的金额作可靠的估算。 - وضع أدوات تقييم موثوق بها تتيح التصنيف المتسق للطــــلاب من مدرسة إلى أخرى بالنسبة للبرنامج نفسـه.
开发可靠的评估工具,对同一方案中各校学生进行统一分类。 - ولذا، فإنَّ التقديرات الجديدة لا يمكن استخدامها لإجراء تقييم موثوق للتغيرات أو الاتجاهات العالمية في الوباء.
因此,新的估计数不能用于可靠评估这一流行病的全球变化或趋势。 - ومع ذلك، فمن المهم أيضا إجراء تقييم موثوق لاحتمال عدم اختراق المركبات الفضائية مثل محطة الفضاء الدولية.
不过,对如国际空间站等航天器的非穿透性概率进行可靠的评估也很重要。 - وﻻ ينزع التغليف والعزل الحراري وما إلى ذلك إﻻ بالقدر الﻻزم ﻹجراء تقييم موثوق لحالة الصهريج النقال.
外仓物、隔热物等如需拆除,应以为可靠评价便携式罐体状况所需程度为限。 - وﻻ ينزع التغليف والعزل الحراري وما إلى ذلك إﻻ بالقدر الﻻزم ﻹجراء تقييم موثوق لحالة الصهريج النقال.
外包物、隔热物等如需拆除,应以为可靠评价便携式罐体状况所需程度为限。 - وﻻ ينزع الغﻻف أو العزل الحراري وما إلى ذلك إﻻ بالقدر المطلوب لعمل تقييم موثوق لحالة الصهريج النقال.
外仓物、隔热物等如需拆除,应以为可靠评价便携式罐体状况所需程度为限。 - وﻻ ينزع الغﻻف أو العزل الحراري وما إلى ذلك، إﻻ بالقدر المطلوب لعمل تقييم موثوق لحالة الصهريج النقال.
外包物、隔热物等如需拆除,应以为可靠评价便携式罐体状况所需程度为限。 - وتصدير الماس من كوت ديفوار غير مشروع إلا أنه لا يوجد تقييم موثوق فيه للكميات المصدرة حاليا من الماس غير المصقول.
科特迪瓦出口钻石是非法的,但是,对粗钻石目前的出口量并没有可靠的评估。 - وسيكون الغرض من ذلك الكيان هو تقديم تقييم موثوق وواقعي ﻷثر المساعدة الدولية وللتقدم المحرز في اتجاه بناء السﻻم في أفغانستان.
其目的是对国际援助的影响以及在阿富汗缔造和平的进展情况作出权威的、实事求是的评估。 - وتعتبر المعلومات الواردة في التقارير الثلاثة غير ملائمة كأساس لإجراء تقييم موثوق فيه لاستقلالية وفعالية وصدقية التحقيقات في هذه الانتهاكات الجسيمة.
这三份报告中的资料不够,无法据以对针对这些严重指控所进行的调查的独立性、有效性和真实性进行可靠的评估。 - لا يوجد ثمة تقييم موثوق لكمية الأسلحة ونوعيتها، واستخدامها المزدوج والمواد ذات الصلة والأجهزة والتقنيات التي توجد في حوزة المجموعات والأشخاص المرتبطين بالإرهاب.
对与恐怖主义有牵连的集体和个人拥有武器、双重用途和相关物资、装置和技术的数量和质量没有作过可靠的评估。 - وقد شجع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى الحكومة وقدم لها المساعدة التقنية من أجل إجراء تقييم موثوق به للاحتياجات التي سيتم نشرها في فاكاغا.
中非建和办鼓励政府对即将部署在瓦卡加的中非武装部队制订一项可靠的需要评估,并为其提供技术援助。 - )ﻫ( الشروع في إجراء عمليات تقييم بأثر رجعي للمشاريع، حسب اﻻقتضاء، للحصول على تقييم موثوق به لﻷثر المستديم للمشاريع بعد عدة سنوات من إنجاز اﻷنشطة )الفقرة ٥٠(؛
(e) 视情况开展项目的事后评价,以便在活动完成几年后,获得关于项目的持续影响的可靠评估(第50段); - ينبغي للبرنامج أن يباشر بأثر رجعي تقييمه للمشاريع، حسب اﻻقتضاء، للحصول على تقييم موثوق أكثر لﻷثر المستمر للمشاريع بعد عدة سنوات من استكمال اﻷنشطة )الفقرة ٥٠(. يؤيد البرنامج زيادة اﻻهتمام بتقييم أثر المشاريع.
药管署应酌情事后评价项目,以便在活动完成几年后对项目产生的长期影响进行较可靠的评价(第50段)。 - ويساور اللجنة الاستشارية القلق كذلك لعدم إجراء أي تقييم موثوق به للأثر ولأنه قد يكون هناك بعض الآثار غير المتوقعة من حيث قدرة المنظمة على تنفيذ ولاياتها الفنية.
行预咨委会还感到关切的是,没有开展可靠的影响评估,在本组织履行实质性任务的能力方面可能会出现未预见的影响。 - 39- ومن غير الممكن إيجاد تقييم موثوق للاتجاهات في وفيات الأجنة والرضع بين السكان الأصليين، بسبب عدم اليقين إزاء التغيرات في مدى تعريف النساء على أنهن من السكان الأصليين في مجموعات البيانات عما حول الولادة.
由于在围产期数据收集中,确定妇女为土着的范围存在不确定的变化,无法对土着胎儿和婴儿死亡率的趋势进行可靠的评估。 - وينبغي أن تؤدي مكاسب الكفاية الناتجة عن تنفيذ نظم جديدة لتكنولوجيا المعلومات وتفويض سلطة التعيين إلى الميدان إلى إعادة تقدير المعدلات الملائمة لتزويد الدائرة بالموظفين استنادا إلى تقييم موثوق به لعبء العمل. الفقرات
落实新的信息技术系统以及向外地下放征聘权力使效率提高,从而应根据对该处工作量进行的可靠分析,妥当地调整其工作人员编制。 - وفي كل مرة يحرر فيها المنشئ إصدارات جديدة، يكون من استصدار فتاوى جديدة لتحديد مقره وبالتالي يصبح من الصعب للغاية تقديم تقييم موثوق للمخاطر القانونية التي تنطوي عليها هذه الإصدارات إلى وكالات التقييم.
发端人每次发出进一步通知时,都有必要形成新的法律意见以确定其所在地,而且向评级机构提供所涉法律风险的可靠评估非常困难。 - وبالمثل، فإننا غير مقتنعين بجدوى مقترحات الفريق، بما فيها المتعلقة بإنشاء فرقة عمل مستقلة معنية بالقضاء على الازدواجية، والشروع في تقييم موثوق مستقل للإدارة الدولية البيئية الحالية لمنظومة الأمم المتحدة.
同样,我们不相信小组的某些建议有什么用处,如为了消除重叠现象而成立独立任务组,以及对当前联合国国际环境治理体系进行独立和权威评估等等。
- 更多造句: 1 2
如何用تقييم موثوق造句,用تقييم موثوق造句,用تقييم موثوق造句和تقييم موثوق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
