تقييم الضعف造句
造句与例句
手机版
- تقييم الضعف وتأثيرات تغير المناخ وتدابير التكيف؛
脆弱性评估、气候变化影响和适应措施; - وتساعد البيانات المتعلقة بالديون الخارجية على تقييم الضعف المحتمل للوضع المالي لبلد ما.
外债数据有助于评估一国的金融状况可能有哪些脆弱性。 - وتساعد هذه البيانات على تقييم الضعف المحتمل للوضع المالي لبلد ما أمام بلدان أخرى.
这些数据有助于评估一国的金融状况相对于他国可能存在的脆弱性。 - (ب) تقييم الضعف الهيكلي والهشاشة والضعف المفرطين في مواجهة الصدمات الاقتصادية في أقل البلدان نمواً؛
评估最不发达国家经济的结构薄弱、过度脆弱和易受冲击等问题; - وتساعد البيانات المتعلقة بالدين الخارجي على تقييم الضعف المحتمل للوضع المالي لبلد ما أمام بلدان أخرى.
外债数据有助于评估一国的金融状况相对于他国可能存在的脆弱性。 - وتُساعد بيانات الدين الخارجي في تقييم الضعف الذي ينطوي عليه الوضع المالي لأي بلد تجاه البلدان الأخرى.
外债数据有助于评估一国的金融状况相对于他国可能存在的脆弱性。 - (ج) زيادة الجهود فيما يتصل ببناء القدرات اللازمة للتصدي لخطر تغير المناخ، بما في ذلك تقييم الضعف وتخطيط التكيف؛
(c) 加强消除气候变化的威胁的能力的建设工作,包括脆弱性评估和适应计划; - (ه) لاحظت الهيئة الفرعية أن تبادل المعلومات والقدرة على تطبيق الطرق المتعلقة بالأثر والتكيف مرتبطان بمسألة بناء القدرات في مجال تقييم الضعف والتكيف.
(e) 科技咨询机构注意到资料的交流以及使用评估影响和适应战略的方法的能力与脆弱性和适应战略评估的能力建设问题是分不开的。 - وينظر في شطب البلدان التي تتجاوز العتبة لمدة سنتين من قائمة المؤسسة ولكن يجري تقييم الضعف وإمكانية الحصول على موارد تمويل أخرى بدقة لتجنب حالات انزلاق البلدان المشطوبة من فئة أقل البلدان نموا إلى هذه الفئة مرة أخرى.
连续两年超过界限的国家被认为应当从国际开发协会毕业,但也仔细评估脆弱性和获得其他资金来源的可能性,以避免已毕业国家倒退的情况。 - وستواصل أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وضع وتعميم المنهجيات فيما يتعلق بالمخاطر السيزمية التي وضعت في إطار مبادرة تقييم الأخطار السيزمية المحتملة على المناطق الحضرية والسعي إلى تطبيق نُهج مماثلة في تقييم الضعف في مواجهة الفيضانات.
国际减少灾害战略秘书处也将继续研拟和宣传在防震评估倡议下拟订的在地震风险方面的方法,并且设法采用类似办法来评估水灾地区的脆弱程度。 - ويشددون أيضا على أن تقييم الضعف والتكيف معه يتسمان بأعلى درجات اﻷولوية بالنسبة ﻷعضاء التحالف وأن تنفيذ أنشطة التكيف يستلزم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا بوصفهما مكونان ﻻزمان من مكوناته، وﻻحظوا أيضا أهمية الطاقة المتجددة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة؛
又强调脆弱性评估和调整适应是小岛屿国家联盟成员的最高优先事项,而调整适应活动的必要部分是能力建设和技术转让,并注意到可再生能源对小岛屿国家的重要性; - وقامت وحدة تقييم الضعف التابعة لبرنامج الأغذية العالمي، والتي تتضمن وزارات ومنظمات غير حكومية إلى جانب منظمة الصحة العالمية، بتحديد الأقاليم العشرين التي كانت أكثر ضعفا من غيرها فيما يتصل بانعدام الأمن الغذائي، وقد اضطلعت الوحدة بهذا في إطار برنامجها العادي للتعاون مع موزامبيق.
作为其同莫桑比克定期合作方案的一部分,粮食计划署脆弱状况评估股(包括政府各部、非政府组织和粮农组织)确定了20个最易发生粮食不安全状况的县。 - وقام برنامج الأغذية العالمي عن طريق استخدام أدوات تقييم الضعف ورسم خرائطه، بتحديد الذين يعيشون في ظل انعدام الأمن الغذائي والمهمشين، وتوجيه معونته الغذائية، وسعى إلى كفالة أن تنطوي جميع تدخلاته على الاستثمار في الأصول المادية أو البشرية ذات القيمة الدائمة.
世界粮食计划署已通过弱点评估和绘图工作查明粮食不安全和边缘化情况,来指定粮农援助的目标,并设法确保其每一项干预措施都包含具有持久价值的人力和物力资产投资。 - وكان الغرض من ورشة العمل المعنية بالضعف إزاء تغير المناخ ومنهجية تقييم القدرات هو تدريب فريق متعدد التخصصات من أنغيلا، وجزر كايمان، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فيرجن البريطانية، على تقييم الضعف إزاء تغير المناخ على قطاع السياحة(2).
气候变化脆弱性和能力评估方法讲习班的目的是,培训一个来自安圭拉、开曼群岛、蒙特塞拉特、特克斯和凯科斯群岛和英属维尔京群岛的跨学科小组,评估旅游部门对气候变化的易损性。 2 - (ب) مساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على تقليل ضعفها أمام آثار تغير المناخ وتعزيز متانتها وقدرتها على الصمود أمامها، ببناء وتعزيز القدرات المؤسسية الوطنية على الصمود أمام تقييم الضعف والتخطيط التكييفي ودعم الجهود الوطنية الرامية إلى دمج تدابير التكيُّف مع تغير المناخ في ممارسات إدارة النظام الإيكولوجي؛
(b) 帮助各国,特别是发展中国家减轻易受气候变化影响的脆弱性并增强复原力,方法是:建设和加强各国在脆弱性评估和适应规划方面的体制能力,并支持各国把气候变化适应措施纳入生态系统管理的实践中; - وليست المشكلة الرئيسية تكمن في توافر البيانات والمعلومات التي يعول عليها فقط، بل وتكمن أيضا في الحاجة إلى استخدام الأطر التحليلية كأدوات لاتخاذ القرار للدول الجزرية الصغيرة النامية وكأساس لتطوير معايير تتجاوز الناتج المحلي الإجمالي من أجل تقييم الضعف والقدرة على التكيف في كل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
关键问题不仅在于是否有可靠的数据和信息,而且还需要利用分析框架作为小岛屿发展中国家的决策工具和作为拟订国内生产总值(国内总产值)以外的标准的基础,以便逐国评估小岛屿发展中国家的脆弱性和复原力状况。
如何用تقييم الضعف造句,用تقييم الضعف造句,用تقييم الضعف造句和تقييم الضعف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
