تعبيرية造句
造句与例句
手机版
- وهذهِ عبارةٌ عن رموزٍ تعبيرية
那是个量角器的表情 - وتتحقق هذه الدعاية بأكملها بتلميحات تعبيرية وتأجيج مشاعر التعصب والكراهية تجاه الأرمن.
整个宣传就是以言辞影射的方式增强对亚美尼亚人的不容忍和仇恨。 - فهذه الوكالة توزع مجاناً وثائق وإعلانات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا فضلاً عن رسوم تعبيرية عن حماية ودعم حقوق الإنسان.
该机构免费分发联合国及欧洲理事会的文件和宣言,以及保护和支持人权方面的图画。 - ولمواجهة ذلك، قادتا المشاركين في تمرين للقيام بأشكال تعبيرية بالوجه وإحداث أصوات عجيبة وذكرتاهم بأن كل شخص طفل بقلبه.
为缓和气氛,他们俩带领与会者扮鬼脸、捏鼻子,提醒大家每个人心中实际上是个孩子。 - ونعتقد أن من المناسب للجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة أن تعتمد بيانات تعبيرية عامة تعكس شعور المجتمع الدولي إزاء تلك المواضيع.
我们认为,大会第三委员会只是酌情通过一般看法,表明国际社会对这类专题的感受。 - لكن الأفكار المعاصرة حول المرأة تنتشر، هي الأخرى، في تعبيرات ثقافية شعبية ونخبوية، (إعلام مرئي ومسموع ومكتوب، فنون على أنواعها، مبادرات تعبيرية في المجالات العامّة إلخ) دون رقابة مانعة.
但是有关妇女的现代思想在各地基层迅速传播,体现在各种文化表现形式中(视听和印刷媒体、艺术和其他公共表达形式)。 - كما قامت الهيئة السورية لشؤون الأسرة بالترويج للاتفاقية عبر جولة على المدارس في معظم مدن الجمهورية العربية السورية، تم فيها تقديم الاتفاقية بشكل مبسط للأطفال وتدريبهم على رسوم تعبيرية عن مواد الاتفاقية.
叙利亚家庭事务委员会还前往阿拉伯叙利亚共和国绝大部分城镇地区的学校开展《公约》巡回宣传活动,通过条文图解使儿童大致了解《公约》并对儿童进行相关的培训。 - ومن الأحداث المهمة الأخرى " الأسبوع الدولي للمسرحيات المعاصرة " ، حيث تُكرَّس سبعة أيام للدراما تشمل إقامة موائد مستديرة وقراءات تعبيرية وأحيانا تقام حلقات عمل بالإضافة إلى أنشطة تركِّز على تبادل الأفكار بين المشاركين الوطنيين والأجانب.
另一个着名活动是 " 国际当代剧作周 " ,举办期间开展7天的戏剧活动、包括圆桌会议,戏剧阅读,有时还有研讨会和国内国外参与者参加的交流活动。 - كما تؤدي المادة وظيفية تعبيرية بتشديدها على شجب المجتمع الدولي لخطاب التحريض على الكراهية العنصرية، ويفهم على أنه شكل من أشكال الخطاب الموجه للآخر يرفض المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان المتمثلة في كرامة البشر والمساواة، ويسعى إلى الحط من منزلة الأفراد والجماعات في نظر المجتمع.
这一条还有一个传达功能,即强调国际社会对种族主义仇恨言论深恶痛绝,将其理解为一种他人导向的言论,它否认人的尊严和平等的核心人权原则,力求降低社会对个人和团体的评价。
如何用تعبيرية造句,用تعبيرية造句,用تعبيرية造句和تعبيرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
